Even a lover Makes a mistake sometimes Like any other Fall out and lose his mind And I’m sorry, for the things I did For your teardrops, over words I said Can you forgive me And open your heart once again? Oh, yeah, yeah
たとえ恋人でも 時には間違いを犯すものさ 他の誰でもそうだろう 混乱して正気を失うこともある そして僕は、自分がしてしまったことに謝りたい 君が流した涙のために、僕が言った言葉のために 許してくれるかい? そしてもう一度、君の心をひらいてくれるかい? ああ、ああ
It's true, I mean it From the bottom of my heart Yeah, it's true Without you I would fall apart Yeah, yeah
本当だよ、心からそう思っている 心の底から 本当だよ 君がいなければ僕はバラバラになってしまう ああ、ああ
Whatever happened I know that I was wrong, oh yes Can you believe me? Maybe your faith is gone, oh, yes it is But I love you and I always will So I wonder if you want me still Can you forgive me And open your heart once again? Oh, yeah, yeah
一体何が起きたのか 僕は間違っていたんだ、ああ、そうだよ 信じてくれるかい? もしかしたら、君の信頼は消えちゃったのかもしれない、ああ、そうだよ でも僕は君を愛しているし、これからもずっと愛し続ける だから君はまだ僕を望んでいるのか気になるんだ 許してくれるかい? そしてもう一度、君の心をひらいてくれるかい? ああ、ああ
It's true (yes, it's true) I mean it (yeah, yeah) From the bottom of my heart Yeah, it's true (it's true) Without you I would fall apart Oooh, ooh, ooh
本当だよ (ああ、本当だよ) 心からそう思っている (ああ、ああ) 心の底から 本当だよ (本当だよ) 君がいなければ僕はバラバラになってしまう おお、おお、おお
I'd do anything to make it up to you So please understand (please understand) And open your heart once again
君を償うために、どんなことでもするよ だから、どうか理解して (どうか理解して) そしてもう一度、君の心をひらいて
It's true, I mean it (oh, oh, oh) From the bottom of my heart (from the bottom of my heart) Yeah, it's true (yeah, yeah) Without you I would fall apart (apart) It's true (you know it's true, babe) I mean it (you know I mean it) From the bottom of my heart (from the bottom of my heart) Yeah, it's true (I mean it) Without you I would fall apart
本当だよ、心からそう思っている (ああ、ああ、ああ) 心の底から (心の底から) 本当だよ (ああ、ああ) 君がいなければ僕はバラバラになってしまう (バラバラになってしまう) 本当だよ (君も本当だってわかってるでしょ、ベイビー) 心からそう思っている (わかってるよね) 心の底から (心の底から) 本当だよ (心からそう思っている) 君がいなければ僕はバラバラになってしまう
Oh, oh, yeah, it's true
ああ、ああ、ああ、本当だよ