Family (German Version)

この曲は、家族や本当のパートナーの重要性を歌ったものです。友情よりも、お金や名声ではなく、いつもそばにいてくれる人との絆が大切であることを力強く表現しています。日本語訳では、歌詞の意図を分かりやすく伝えるとともに、丁寧語で表現することで、より深みのあるメッセージに仕上がっています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Ich hab' keine Friends, nur Family Denn ich weiß, jeder von ihn'n hält zu mir Egal, ob broke oder ob ich Cash verdien' Es wird immer so sein, ihr bleibt Fam Ich hab' keine Friends

友達はいらない、家族だけいれば十分 だって、みんなが俺の味方だって分かってるんだ 金がなくても、金持ちになっても いつも同じように、お前らは俺の家族だ 友達はいらない

Viele da draußen seh' ich nie wieder Darum merk' ich mir, wer von Anfang an hier war Vor den Likes, vor den Shows, vor den Deals, ja All die Memories von uns vergess' ich niemals

もう二度と会うことのない人もたくさんいる だから、最初からそばにいてくれた人を大切に思うんだ いいねやショーや契約の前に、そう 僕たちの思い出は絶対に忘れない

Pas juste une amitié Ouai, tu sais, on est plus que ça Auch wenn sie es nicht versteh'n

ただの友情じゃない そう、僕らはそれ以上なんだ たとえみんなが理解できなくても

Ich hab' keine Friends, nur Family Denn ich weiß, jeder von ihn'n hält zu mir Egal, ob broke oder ob ich Cash verdien' Es wird immer so sein, ihr bleibt Fam Ich hab' keine Friends (Ooh) Ich hab' keine Friends (Ooh)

友達はいらない、家族だけいれば十分 だって、みんなが俺の味方だって分かってるんだ 金がなくても、金持ちになっても いつも同じように、お前らは俺の家族だ 友達はいらない (Ooh) 友達はいらない (Ooh)

Yeah, yeah, yeah, yeah You're gonna know your real ones when you tested (Real) Who there with you and they stand there when you're stressin' (Oh) And if I do you wrong, I'm a 'fess it (Wrong) Eh, good energy, gotta protect it

ああ、ああ、ああ、ああ 試されれば、本当の仲間がわかる (本物) お前が困ってても、そばにいてくれるやつは (ああ) もし俺が間違えてたら、認める (間違え) ええ、いいエネルギーは、守らないと

Bare feet on a fire walk, carry You for miles until I crawl, trust me Uh, tell me your secrets, they on lock, yeah (Lock, yeah) I ain't alone on this one way

裸足で火の上を歩くような、困難も 最後までお前に寄り添う、信じてくれ ああ、秘密を打ち明けろ、鍵をかけとくよ、そう (鍵をかけとくよ) この一方通行の道は、一人じゃない

'Cause I don't got friends, nur Family Denn ich weiß, jeder von ihn'n hält zu mir Egal, ob broke oder ob ich Cash verdien' Es wird immer so sein, ihr bleibt Fam Ich hab' keine Friends (Ooh) Ich hab' keine Friends (Ooh)

だって、友達はいらない、家族だけいれば十分 だって、みんなが俺の味方だって分かってるんだ 金がなくても、金持ちになっても いつも同じように、お前らは俺の家族だ 友達はいらない (Ooh) 友達はいらない (Ooh)

I need your energy, baby, don't need no friend or acquaintance I need your love in a form that you won't give to nobody Baby, I mean it, you taught me it was all, even inside of you But I seen it, it's family over everything

お前のエネルギーが必要なんだ、ベイビー、友達や知り合いはいらない 誰もに与えないような形で、お前の愛が欲しい ベイビー、本気で言ってるんだ、お前が教えてくれたんだ、お前の中にだってあるんだ だけど、俺は見たんだ、家族こそすべてなんだ

Baby, I love too hard I just want you to have your fun 'cause life is too short Take you out to eat in New York, let's go to Jue Lan (Yeah) Gon' make and lose friends when your money too long

ベイビー、俺は愛しすぎるんだ ただ、お前が楽しめればいい、だって人生は短いんだ ニューヨークで飯に連れてくよ、ジュエランに行こうぜ (そう) 金持ちになれば、友達は増えるけど、減ることもある

Ich hab' keine Friends, nur Family Denn ich weiß, jeder von ihn'n hält zu mir (Yeah, yeah) Egal, ob broke oder ob ich Cash verdien' Es wird immer so sein, ihr bleibt Fam Ich hab' keine Friends (Ich hab' keine Friends; ooh) Ich hab' keine Friends (Ooh), nur Family

友達はいらない、家族だけいれば十分 だって、みんなが俺の味方だって分かってるんだ (ああ、ああ) 金がなくても、金持ちになっても いつも同じように、お前らは俺の家族だ 友達はいらない (友達はいらない; ooh) 友達はいらない (Ooh)、家族だけいれば

Huh, David Guetta, I told you they wouldn't — with us mayne These glasses Celine, these Yeezy slides

ハァ、デヴィッド・ゲッタ、言っただろう、彼らは俺たちと— このメガネはセリーヌ、このサンダルはイージーだ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

David Guetta の曲

#ポップ

#アメリカ

#フランス

#リミックス