Woo (Storch!) What it is, folk? Oh This right here is the sixteen-year-old phenom, Chris Breezy (S. Dot) Ooh, woah Me, myself, I'm the twenty-three-year-old CEO, oh, who?
ウー (Storch!) 何だよ、みんな?ああ これが16歳のフェノム、クリス・ブリージー(S. Dot) おお、うわあ 俺自身、俺は23歳のCEO、ああ、誰だ?
Young Carter, harder than them other boys (Yeah) I ain't even frontin', baby, I could take a summer off (Yeah) I could break a woman off (Yep), I could take the stomach off (Yeah) One of my trucks, now I'm ridin' in the goods (Oh) Line it on up, guarantee you get served (Yeah) Lil' Chris, said run it, so I ran and told her (Oh) I'm a Cash Money youngin', Birdman Junior Just a president, lookin' for a moniker (Yeah) Chris Brown is in the building
ヤング・カーター、他のガキらより硬い(Yeah) 嘘じゃないぜ、ベイビー、夏を休んでもいい(Yeah) 女を振ってもいい(Yep)、胃を蹴っ飛ばしてもいい(Yeah) 俺のトラックの1台、今や最高の乗り物に乗ってる(Oh) 並ばせて、必ずサービスされる(Yeah) リトル・クリス、やれって言うから、走って彼女に言った(Oh) 俺はキャッシュ・マネーのヤング、バードマン・ジュニア ただの大統領、ニックネームを探してる(Yeah) クリス・ブラウンがビルディングにいる
The young boy just turned sixteen and I got (Uh) Six four's and hot bikes that I rock (Uh) Keep three or four sweeties on my clock (Uh) But all that swinging in that bikini just make 'em vicious Slow all the traffic down to a complete stop (Uh) 'Cause you speaking that slang that I talk (Uh) That sassy tempo with that walk (Uh) May be the reason that all these teenies may never see me
この若い奴、たった今16歳になったばかりで、俺は(Uh) 64とホットバイクを乗りこなす(Uh) 時計の上には3、4人のスイートハートがいる(Uh) でも、あのビキニ姿で揺れると、彼女らは凶暴になる 交通渋滞を完全に止めるほどゆっくりになる(Uh) だって、お前は俺が話すスラングを話すんだ(Uh) あの生意気なテンポで歩くんだ(Uh) もしかしたら、これが俺を一生見れない理由かもしれない
Momma you may be three years older but you hot (Gimme that) You be talking like you like what I got (Gimme that) I know you like it how I lean in the 'lac You could be in the back saying, "Gimme, gimme, gimme" Momma you may be three years older but you hot (Gimme that) You be talking like you like what I got (Gimme that) I know you like it how I lean in the 'lac You could be in the back saying, "Gimme, gimme, gimme"
ママ、お前は俺より3歳年上だけど、めちゃくちゃ熱い(Gimme that) 俺の持ってるものを欲しがってるみたいだな(Gimme that) 俺がラクに乗ってる様子がお前の好みだって知ってる お前は後ろで「ちょうだい、ちょうだい、ちょうだい」って言うだろう ママ、お前は俺より3歳年上だけど、めちゃくちゃ熱い(Gimme that) 俺の持ってるものを欲しがってるみたいだな(Gimme that) 俺がラクに乗ってる様子がお前の好みだって知ってる お前は後ろで「ちょうだい、ちょうだい、ちょうだい」って言うだろう
Ma, take a break, let me explain to you (Woo) What your body got a young boy ready to do (Woo) If you take a chance to let me put them thangs on you I could show you why I make them straight A's at school I'm a hustler, trust my frame and age Got you thinking that I'm just too young to turn your page I can picture us switching lanes In the coupe, with you on the phone screaming my name (Chris!)
ママ、ちょっと休憩、説明させてくれ(Woo) お前の体が、若い俺に何させようとしてるか(Woo) もし、お前のものに俺を触らせてくれるなら なぜ俺が学校でオールAを取れるか見せてあげられる 俺はハスラー、俺の体格と年齢を信じてくれ お前は俺がまだ若すぎて、お前のページをめくるには早すぎると思ってるだろう 俺たちはレーンチェンジしてる姿を想像できる クーペの中で、お前は電話で俺の名前を叫んでる(Chris!)
Momma you may be three years older but you hot (Gimme that, hot) You be talking like you like what I got (Yeah, gimme that) I know you like it how I lean in the 'lac You could be in the back saying, "Gimme, gimme, gimme" (Oh) Momma you may be three years older but you hot (Hot, gimme that) You be talking like you like what I got (Hey, gimme that) I know you like it how I lean in the 'lac (Ooh) You could be in the back saying, "Gimme, gimme, gimme" (Ooh, oh)
ママ、お前は俺より3歳年上だけど、めちゃくちゃ熱い(Gimme that, hot) 俺の持ってるものを欲しがってるみたいだな(Yeah, gimme that) 俺がラクに乗ってる様子がお前の好みだって知ってる お前は後ろで「ちょうだい、ちょうだい、ちょうだい」って言うだろう(Oh) ママ、お前は俺より3歳年上だけど、めちゃくちゃ熱い(Hot, gimme that) 俺の持ってるものを欲しがってるみたいだな(Hey, gimme that) 俺がラクに乗ってる様子がお前の好みだって知ってる(Ooh) お前は後ろで「ちょうだい、ちょうだい、ちょうだい」って言うだろう(Ooh, oh)
Wo-womp-womp-wo-womp-womp-wo-womp-wo-womp Yeah, girl, you serious and I been watching you (You already) Wo-womp-womp-wo-womp-womp-wo-womp-wo-womp (Yeah) This what your body's saying Wo-womp-womp-wo-womp-womp-wo-womp-wo-womp Hey, yeah (You already) Wo-womp-womp-wo-womp-womp-wo-womp-wo-womp Hmm, get 'em (Woo!)
ウォーンプ・ウォーンプ・ウォーンプ・ウォーンプ・ウォーンプ・ウォーンプ・ウォーンプ・ウォーンプ Yeah、女の子、お前は本気なんだな、ずっと見てきたぜ(お前は既に) ウォーンプ・ウォーンプ・ウォーンプ・ウォーンプ・ウォーンプ・ウォーンプ・ウォーンプ・ウォーンプ(Yeah) お前の体が言ってるんだ ウォーンプ・ウォーンプ・ウォーンプ・ウォーンプ・ウォーンプ・ウォーンプ・ウォーンプ・ウォーンプ Hey、Yeah(お前は既に) ウォーンプ・ウォーンプ・ウォーンプ・ウォーンプ・ウォーンプ・ウォーンプ・ウォーンプ・ウォーンプ Hmm、ゲット・エム(Woo!)
Okay, Weezy baby, baby, what it do? I'm tryna holla at cha (Yeah) I ain't upset, but I'll blind you if I smile at ya (Haha) You rockin' with young Chris and the best rapper (Yeah) So leave your phone, bring your friends, let the rest happen (Yeah) A lil' Patrón, a lil' Hen', I'm on Cavalli vodka (Check) I'm in Cavalli jeans (Check), got on Cavalli boxers (Check) I'm fresher than a newborn (Yeah, yeah) And um, I can work you out like a futon (Yeah, yeah) And um, you can leave your birthday suit on (Yep) I'ma leave my boots on (Yep), I'ma leave my jewels on (Yep) Never know what you want (Haha), I'ma leave that tool on (Yeah) Never know who home, I learned that from a Biggie song (Yeah) On to a new one (Come on), some like a redbone (Yeah) Ooh, I think she like me, she got me on a ringtone And I told her, "Get yours, girl, and don't you stop" Now gimme that funk, that gushy stuff (Oh! Yeah)
Okay、ウィージー・ベイビー、ベイビー、どうしたんだ?お前に声をかけようとしてるんだ(Yeah) 腹は立ってないけど、笑ったら目をくらますぞ(Haha) お前は若いクリスと最高のラッパーと仲良くしてる(Yeah) だから、電話を置いて、友達を連れてきて、残りは任せろ(Yeah) 少しパトロン、少しヘン、俺はカヴァリ・ウォッカを飲んでる(Check) 俺はカヴァリ・ジーンズを履いてる(Check)、カヴァリ・ボクサーを履いてる(Check) 俺は新生児みたいにフレッシュだ(Yeah, yeah) そして、お前をフートンみたいに使い倒せる(Yeah, yeah) そして、お前は誕生日の服を着たままでいい(Yep) 俺はブーツを履いたままにする(Yep)、ジュエリーも付けたままにする(Yep) お前が何を欲しがってるか分からない(Haha)、道具を付けたままにする(Yeah) 誰が家にいるか分からない、ビギーの曲から学んだんだ(Yeah) 新しいやつへ(Come on)、レッドボーンみたいに(Yeah) Ooh、彼女、俺のこと好きみたいだな、俺の着信音になってる そして、彼女に言ったんだ「お前のも手に入れて、止まるな」って さあ、そのファンクをくれよ、そのドロドロしたやつを(Oh! Yeah)
Momma you may be three years older but you hot (Three years older, gimme that) You be talking like you like what I got (Oh, gimme that) I know you like it how I lean in the 'lac You could be in the back saying, "Gimme, gimme, gimme" (You could be in the back, yeah) Momma you may be three years older but you hot (Ooh, gimme that) You be talking like you like what I got (Yeah, gimme that) I know you like it how I lean in the 'lac You could be in the back saying, "Gimme, gimme, gimme"
ママ、お前は俺より3歳年上だけど、めちゃくちゃ熱い(3歳年上、Gimme that) 俺の持ってるものを欲しがってるみたいだな(Oh, gimme that) 俺がラクに乗ってる様子がお前の好みだって知ってる お前は後ろで「ちょうだい、ちょうだい、ちょうだい」って言うだろう(お前は後ろで、Yeah) ママ、お前は俺より3歳年上だけど、めちゃくちゃ熱い(Ooh, gimme that) 俺の持ってるものを欲しがってるみたいだな(Yeah, gimme that) 俺がラクに乗ってる様子がお前の好みだって知ってる お前は後ろで「ちょうだい、ちょうだい、ちょうだい」って言うだろう
V.A.! Yeah, ha Yeah, ma, don't be fronting like you don't know what's going on Aight, yeah
V.A.! Yeah, ha Yeah、ママ、何が起こってるか分かってるふりをするなよ Aight, yeah