(Ain't no fuckin' way, Chance)
(チャンス、ありえないよ)
I'm leavin', come check on your door (Come check) Wop just told me we gettin' cheese and threw racks on the floor (We ran it up) Ran through them racks, I want more (We fucked 'em up) Drunk so much lean I got sore (Aw, man) I gave them all everything they need, they shouldn't need me for more (Aw, man) Fuck from the back, press record (Aw, man) Rollin' strands and mixin' up my opps, shit make my lungs stop (Come on, come on) Your heart fragile, I hope it don't shatter when my gun pop (Aw, man) On Saturn, so high off this planet, this shit gum drops (Aw, man) She gon' leavе and come back when she plеases, how you make this love stop? (Come on, come on)
俺は行くぜ、ドアを確認しろよ (確認して) ウォップが俺にチーズもらって、床に札束をばらまいた (稼いだんだ) 札束を使い果たした、もっと欲しい (ぶっ壊した) リーパーを飲みすぎて体が痛む (やばい) みんなに必要としているものは全部与えた、俺に何かを求める必要はない (やばい) 後ろから抱きしめろ、録音しろ (やばい) ストランドを巻いて、敵を混ぜて、肺が止まりそう (さあ、さあ) 君は何でも壊れやすい、俺の銃が鳴った時、砕けないことを祈る (やばい) 土星にいる、この惑星から飛び出してる、最高に甘い (やばい) 彼女は自分の好きな時に去って、戻ってくる、この愛をどうやったら止められるんだ? (さあ、さあ)
Killers'll make shit bleed and we play lead 'cause we high ranked Slow boat drivin', this shit five percent, stop lyin', can't see my face (Can't even see) I took Lavins and ran with it, then woke up eager to go count cake (Let's go get cake) This shit real, OG get tired, stay home, now you gotta make your way (Gotta make your way) This shit get crazy, please just stay in the crib, the field is nowhere near safe (And it ain't safe) We get the lo', gotta run in his crib, I'm sorry, bro, I got one on the way (Aw, man) I could be wrong, I don't know what the fuck goin' on, why the pages and them label me Drake? (Aw, man) Sayin' I'm hidin' my kid from the world, but I'm hidin' myself, this shit longer straight (Come on, come on) Can't even post at the crib, might know where I live, I swear it's a dot on my back But I got pride, I really be tempted to try, go talk to Allah if I die (Aw, man) I miss the bros, I'm wheezin' and heavily breathin', but no water up in my eyes Stuck in the trenches too deep, my knees ain't bendin', on ten, if you need, you could try (Could try) Somebody please come out where I stay 'cause I need you, please come pray for the guys (Come pray for the guys) Yesterday up in the dream, I seen my brother leave, I saw angriness up in his eyes (Aw, man) Let me slow it down, unwind Late night ridin', she on side Why these kids keep on dyin'? I got Nina on my side
殺し屋は血を流す、俺たちはトップにいるから主役を演じる ゆっくりと船を漕いで、これは5パーセント、嘘をつくな、俺の顔は見えねえだろ (見えねえだろ) ラヴィンを奪って走った、それから起きてケーキを数えるのが楽しみだった (ケーキをゲットしよう) これは現実だ、OGは疲れて家にいる、お前は自分で道を切り開かなきゃいけない (自分で切り開かなきゃいけない) これは狂ってる、頼むから家にいろ、フィールドは安全じゃない (安全じゃない) 俺たちはゲットする、彼の家に侵入しなきゃいけない、ごめん、兄貴、俺は急いでる (やばい) 俺は間違ってるかもしれない、何が起きてるかわかんない、なんでページに俺のラベルがドレイクなんだ? (やばい) 俺は子供を世の中から隠してるって言うけど、本当は自分自身を隠してる、この話は長く続く (さあ、さあ) 家にいても投稿できない、俺の住んでる場所がバレるかもしれない、背中にドットがあるように感じる でも俺はプライドがある、本当に試したくなる、もし死んだらアッラーに祈ろう (やばい) 兄弟たちが恋しい、息切れして苦しいけど、涙は流さない 深すぎる塹壕に閉じ込められて、膝は曲がらねえ、10で、必要なものがあれば、試してみればいい (試してみればいい) 誰か俺のところに来てくれ、俺はお前が必要だ、お願いだから俺たちの為に祈ってくれ (俺たちの為に祈ってくれ) 昨日の夢で、兄貴が去るのを見た、彼の目は怒りに燃えてた (やばい) 落ち着いて、リラックスしよう 深夜のドライブ、彼女は隣に なぜ子供たちは死に続けるのか? 俺はニーナを味方につけた
I'm leavin', come check on your door (Come check) Wop just told me we gettin' cheese and threw racks on the floor (Come on, come on) Ran through them racks, I want more (Aw, man) Drunk so much lean I got sore I gave them all everything they need, they shouldn't need me for more Fuck from the back, press record (Aw, man) Rollin' strands and mixin' up my opps, shit make my lungs stop (Come on, come on) Your heart fragile, I hope it don't shatter when my gun pop (Come on, come on) On Saturn, so high off this planet, this shit gum drops (Aw, man) She gon' leave and come back when she pleases (Aw, man), how you make this love stop? (Aw, man)
俺は行くぜ、ドアを確認しろよ (確認して) ウォップが俺にチーズもらって、床に札束をばらまいた (さあ、さあ) 札束を使い果たした、もっと欲しい (やばい) リーパーを飲みすぎて体が痛む みんなに必要としているものは全部与えた、俺に何かを求める必要はない 後ろから抱きしめろ、録音しろ (やばい) ストランドを巻いて、敵を混ぜて、肺が止まりそう (さあ、さあ) 君は何でも壊れやすい、俺の銃が鳴った時、砕けないことを祈る (さあ、さあ) 土星にいる、この惑星から飛び出してる、最高に甘い (やばい) 彼女は自分の好きな時に去って、戻ってくる (やばい)、この愛をどうやったら止められるんだ? (やばい)
By now should've had your mind made up I told you 'bout my gang (Come on, come on) This life is mine, I love slidin', my father not to blame Should've had your mind made up (Should've had) I'm tired of playin' them games (I'm tired) She love that line, she not true, guys, she just here for one thing I got my motherfuckin' Glock if somethin' pop off (Don't let it pop) Grind up to that top, I still talk to my pops when I get lost (I call my brother) Work out then repop, I'm sorry, but that option been scratched off (Too bad, it's done) Said I'm selfish, too stuck in my ways, but this rap shit for y'all (Aw, man) Get rich and act like dicks, I'm like, "Fuck off" (Come on, come on) Love just ain't my misses, got hoes, so I can pick when I fuck on (Come on, come on) Can't trip or I miss, I swear I need this lil' shit to pop off Rollin' all my pain up in the 'Woods, it leave every time I cough (Aw, man) That gun'll pop, his head blown, then we roll out with calls (Come on, come on) I smoked the most I could, I still think 'bout them nights in fall My heart dry, whirlpool, somebody came through and twirled me 'round (Come on, come on) That shit ain't real 'cause none of them would've believed in me if I was down
もうそろそろ決断する時だ 俺のギャングの話をしただろ (さあ、さあ) これは俺の人生だ、スライディングするのが好き、父さんのせいじゃない もうそろそろ決断する時だ (決断する時だ) もうゲームをするのは疲れた (疲れた) 彼女はあのセリフが好きなんだ、彼女は本物じゃない、みんな、彼女はただ一獲千金のためにあるんだ もし何か起きたら、俺は自分のクソみたいなグロックがある (ぶっ放すな) 頂上まで登り詰めろ、迷った時はまだ父親に電話する (兄貴に電話する) ワークアウトして復活、ごめん、でもその選択肢はもう消えてる (残念、もう終わりだ) 俺が自分勝手だとか、自分のやり方に固執しすぎだって言うけど、このラップはみんなのためなんだ (やばい) 金持ちになって生意気になる、俺はこう言うんだ、「ふざけんな」 (さあ、さあ) 愛は俺の趣味じゃない、女はいる、だからいつ誰とヤるか選べる (さあ、さあ) つまづいたらダメ、俺はこれが爆発するのを必要としてるんだ 'Woodsで自分の痛みを全部巻いてる、咳き込むたびに消えていく (やばい) 銃が鳴る、頭が吹き飛ぶ、それから電話をかけて逃げる (さあ、さあ) できる限り吸った、それでも秋の夜のことを考える 俺の心は乾いている、渦巻き、誰かが来て俺をぐるぐる回してくれた (さあ、さあ) あれは本物じゃない、もし俺が落ち込んでいたら、誰も俺を信じてなかっただろう
I'm leavin', come check on your door (Come check) Wop just told me we gettin' cheese and threw racks on the floor (Come on, come on) Ran through them racks, I want more (Aw, man) I drunk so much lean I got sore I gave them all everything they need, they shouldn't need me for more Fuck from the back, press record (Aw, man) Rollin' strands and mixin' up my opps, shit make my lungs stop (Come on, come on) Your heart fragile, I hope it don't shatter when my gun pop (Come on, come on) On Saturn, so high off this planet, this shit gum drops (Aw, man) She gon' leave and come back when she pleases (Aw, man), how you make this love stop? (Aw, man)
俺は行くぜ、ドアを確認しろよ (確認して) ウォップが俺にチーズもらって、床に札束をばらまいた (さあ、さあ) 札束を使い果たした、もっと欲しい (やばい) リーパーを飲みすぎて体が痛む みんなに必要としているものは全部与えた、俺に何かを求める必要はない 後ろから抱きしめろ、録音しろ (やばい) ストランドを巻いて、敵を混ぜて、肺が止まりそう (さあ、さあ) 君は何でも壊れやすい、俺の銃が鳴った時、砕けないことを祈る (さあ、さあ) 土星にいる、この惑星から飛び出してる、最高に甘い (やばい) 彼女は自分の好きな時に去って、戻ってくる (やばい)、この愛をどうやったら止められるんだ? (やばい)
Somebody please come out where I stay 'cause I need you, please come pray for the guys Yesterday up in the dream, I seen my brother leave, I saw angriness up in his eyes Let me slow it down, unwind Late night ridin', she on side Why these kids keep on dyin'? I got Nina on my side I got Nina on my side
誰か俺のところに来てくれ、俺はお前が必要だ、お願いだから俺たちの為に祈ってくれ 昨日の夢で、兄貴が去るのを見た、彼の目は怒りに燃えてた 落ち着いて、リラックスしよう 深夜のドライブ、彼女は隣に なぜ子供たちは死に続けるのか? 俺はニーナを味方につけた 俺はニーナを味方につけた