Big Shot Cream Soda

$UICIDEBOY$ & Shakewellの"Big Shot Cream Soda"は、ドラッグ、暴力、富、名声に満ちたハードコアなラップソング。45口径の銃、ドラッグ、高級車、危険なライフスタイルについての言及が曲全体に散りばめられている。歌詞は、成功と富の追求における彼らの無謀さと、彼らが陥っている危険な世界を描写している。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

You did good, $lick

よくやった、$lick

.45, put it to your brain and then we blow it off .45, put it to your brain and then we blow it— blow it— Dirty Sprite, pour it in my cup and then I'm noddin' off I get to this money, count these hunnids, then I blow it off .45, put it to your brain and then we blow it off .45, put it to your brain and then we blow it— blow it— Dirty Sprite, pour it in my cup and then I'm noddin' off I get to this money (Yeah), count these hunnids, then I blow it off

45口径、お前の脳天に突きつけてぶっ放す 45口径、お前の脳天に突きつけてぶっ放す ― ぶっ放す ― ダーティ スプライト、俺のカップに注いで、俺は意識朦朧 金を稼いで、札束を数えて、それから全部使い果たす 45口径、お前の脳天に突きつけてぶっ放す 45口径、お前の脳天に突きつけてぶっ放す ― ぶっ放す ― ダーティ スプライト、俺のカップに注いで、俺は意識朦朧 金を稼いで(そう)、札束を数えて、それから全部使い果たす

Bitch, I put down the heroin and picked up all these bitches But both the dope and the hoes always in my ear hissin' I'm a ghost, the whole globe peel off in a Phantom, driftin' Decisions damagin' my image, picture me ridin' into the horizon, throwin' up sixеs From a shed in the yard to hirin' guards Snow Leopard still right off of St. Bеrnard At the hornet's nest, all my bitches born again (Ayy, ayy) All I gotta say to my partners is, "Of course" and "When?" (Ayy, ayy) Generation*59, drip a drop of acid in my mind's eye Now I'm thinkin' everything is tie-dye Wock' up in a Mai Tai, all this ice on my neck, why would I fly? (Ayy, ayy) Make a bitch wet, but maybe I'll just leave her high and dry (Ayy, ayy)

ヘロインを止めて、代わりに女を手に入れた だがドラッグと女のどちらも、常に耳元で囁き続けている 俺は幽霊、ファントムに乗って世界中を走り回る 俺のイメージを損なう決断、地平線に向かって走り去る俺の姿を想像しろ、666を掲げて 裏庭の小屋から、警備員を雇うまで セントバーナード出身の俺は今も変わらず危険人物 スズメバチの巣で、俺の女たちは皆生まれ変わる(Ayy, ayy) 仲間たちに言うことはただ一つ、「もちろん」そして「いつだ?」(Ayy, ayy) Generation *59、LSDを一滴、心の目に落とす 今、全てがタイダイ柄に見える マイタイにウォック、首には大量のアイス、なぜ飛行機に乗る必要がある?(Ayy, ayy) 女を濡らす、でも多分、俺は彼女をほったらかしにするだろう(Ayy, ayy)

.45, put it to your brain and then we blow it off .45, put it to your brain and then we blow it— blow it— Dirty Sprite, pour it in my cup and then I'm noddin' off I get to this money, count these hunnids, then I blow it off

.45口径、お前の脳天に突きつけてぶっ放す .45口径、お前の脳天に突きつけてぶっ放す ― ぶっ放す ― ダーティ スプライト、俺のカップに注いで、俺は意識朦朧 金を稼いで、札束を数えて、それから全部使い果たす

Got this big drank, big syrup, I just poured a little soda in it (Ha-ha, ha) Doctors be on top of me, they prolly worried 'bout my kidneys Who you kiddin'? Never stop, it's B-J-T-S to the top (To the top) I pull her weave when shorty bop, I bob and weave until he knocked (Until he knocked) One eight seven on your block, it's just another homicide You was feelin' safe and warm until I let that chopper slide (Fire-fire, fire-fire) Hellpup sic 'em, kill 'em all, I drown in downers 'til I fall I'm blackin' out in bathroom stalls, I'm always on that break the law Wakin' up to Satan's call, God be on the other line Poppin' pills until I'm gone, I'll call him back another time Rappin' easy, spittin' facts, now go and put that shit on wax Trappin' harder, that's a fact, but both 'em got them snakes and rats (Big Juice tha' Sip)

この濃いシロップ、少しソーダで割った(ハハハ) 医者は俺を心配してる、おそらく腎臓のことが心配なんだろう 誰をからかってんだ?止まることはない、B-J-T-Sでトップまで駆け上がる(トップまで) あの女が踊る時にウィーブを引っ張る、奴が倒れるまでボブ・アンド・ウィーブする(倒れるまで) お前のブロックで殺人事件発生、ただの殺人事件だ お前は安全で暖かいと感じていたが、俺がチョッパーをぶっ放すまでだ(ファイア、ファイア、ファイア、ファイア) ヘルパップをけしかけて皆殺しにする、倒れるまでダウンナーに溺れる トイレの個室で気を失う、俺はいつも法を犯している サタンの呼び声で目を覚ます、神は別の回線にいる 意識がなくなるまで薬を飲む、また後で電話をかけ直す ラップは簡単、真実を吐き出す、さあ、それをワックスに刻め ハスリングはもっと大変、それは事実、だが両方とも蛇とネズミがいる(Big Juice tha' Sip)

.45, put it to your brain and then we blow it off .45, put it to your brain and then we blow it— blow it— Dirty Sprite, pour it in my cup and then I'm noddin' off I get to this money, count these hunnids, then I blow it off (7th Ward)

.45口径、お前の脳天に突きつけてぶっ放す .45口径、お前の脳天に突きつけてぶっ放す ― ぶっ放す ― ダーティ スプライト、俺のカップに注いで、俺は意識朦朧 金を稼いで、札束を数えて、全部使い果たす(7th Ward)

I went from, "Lemme rest in peace," to "Let me flex in peace" Playin' Russian roulette with them pressed thirties Gold cross on the revolver, Devil's hand on the grip Holy Water in my 'script so I get blessed as I sip Sony want my Sig (North), that's gon' cost a Urus (Side) Shawty want my kid (North), that's gon' cost a jurist (Side) Sage match the Benz (North), both them bitches German (Side) You know what it is (North), I'm Grey until the furnace (Side) Told my bitch, "Go shoppin'" and she brought me back a Draco Actin' like they Grey, but they ain't gang unless I say so SHAMELESS $UICIDE, this shit deeper than a K hole Feel like Hillary with all these killers on my payroll

「安らかに眠らせてくれ」から「贅沢に暮らさせてくれ」に変わった プレスされた30錠の弾丸でロシアンルーレットをする リボルバーに金の十字架、グリップには悪魔の手 処方箋には聖水、だから一口飲むたびに祝福される ソニーは俺のサインが欲しい(North)、それはウルスの値段だ(Side) あの女は俺の子が欲しい(North)、それは弁護士の値段だ(Side) セージはベンツに合う(North)、両方ともドイツ車だ(Side) どういうことか分かるだろ(North)、俺は火葬されるまでグレイだ(Side) 女に「買い物に行ってこい」と言って、ドラコを買ってきてもらった グレイのふりをしているが、俺がそう言わない限りギャングではない SHAMELESS $UICIDE、これはKホールよりも深い ヒラリーのように、大勢の殺し屋を雇っている

.45, put it to your brain and then we blow it off .45, put it to your brain and then we blow it— blow it— Dirty Sprite, pour it in my cup and then I'm noddin' off I get to this money, count these hunnids, then I blow it off

.45口径、お前の脳天に突きつけてぶっ放す .45口径、お前の脳天に突きつけてぶっ放す ― ぶっ放す ― ダーティ スプライト、俺のカップに注いで、俺は意識朦朧 金を稼いで、札束を数えて、それから全部使い果たす

.45— blow it off .45— (It's a smash) blow it— blow it— Dirty Sprite— noddin' off I get to this money— hunnids— blow it off

45口径 ― ぶっ放す 45口径 ― (大ヒットだ)ぶっ放す ― ぶっ放す ― ダーティ スプライト ― 意識朦朧 金を稼ぐ ― 札束 ― 使い果たす

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

$UICIDEBOY$ & Shakewell の曲

#ラップ

#アメリカ