Well, father says it, mother says it Sister says it, brother says it Uncle says it, Auntie says it Everyone at the party Babe, I'm on fire Yeah, babe, I'm on fire Well, the horse says it, the pig says it The judge in his wig says it The fox and the rabbit And the nun in her habit Babe, I'm on fire Yeah, babe, I'm on fire Well, my mate Bill Gates says it The President of the United States says it The slacker and the worker The girl in her burqa Babe, I'm on fire Yeah, babe, I'm on fire Yeah, the general with his tank says it The man at the bank says it The soldier with his rocket And the mouse in my pocket Babe, I'm on fire Yeah, babe, I'm on fire Well, the drug-addled wreck With a needle in his neck says it The drunk says it, punk says it The brave Buddhist monk Babe, I'm on fire Well, babe, I'm on fire
さあ、父さんも言うし、母さんも言う 妹も言うし、兄も言う 叔父さんも言うし、叔母さんも言う パーティーの誰もが ベイビー、僕は燃えている そうさ、ベイビー、僕は燃えている 馬も言うし、豚も言う カツラの裁判官も言う 狐と兎も 修道女も ベイビー、僕は燃えている そうさ、ベイビー、僕は燃えている ビル・ゲイツも言う アメリカ大統領も言う 怠け者も働き者も ブルカを被った女の子も ベイビー、僕は燃えている そうさ、ベイビー、僕は燃えている 将軍も言う 銀行員も言う ロケットを持った兵士も ポケットのネズミも ベイビー、僕は燃えている そうさ、ベイビー、僕は燃えている 麻薬中毒のやつも言う 首に注射器を刺したやつも言う 酔っ払いも言うし、パンクも言う 勇敢な仏教の僧侶も ベイビー、僕は燃えている そうさ、ベイビー、僕は燃えている
Alright now, hit me up, baby, and knock me down Drop what you're doing and come around We can hold hands till the sun goes down 'Cause I know, that you and I can be together 'Cause I love you, alright
さあ、僕に近づいてきて、ベイビー、そして僕を倒してくれ 今していることをやめて、僕のもとに来て 日が沈むまで手を繋いでいよう だって、君と僕は一緒にいられるとわかっているんだ だって、君を愛している、本当だよ
Well, the blind referee says it The unlucky amputee says it The giant killer bee That's landed on my knee Babe, I'm on fire Yeah, babe, I'm on fire Yeah well, the cop with his breathalyser The paddy with his fertiliser The man in the basement That's getting a taste for it Babe, I'm on fire Yeah, babe, I'm on fire Well, the fucked-up Rastafarian says it The dribbling libertarian says it The sweet little Goth With the ears of cloth Babe, I'm on fire Yeah, babe, I'm on fire The cross-over country singer says it The hump-backed bell ringer says it The swinger, the flinger The outraged right-winger Babe, I'm on fire Yeah, babe, I'm on fire Well, the man going hiking says it The misunderstood Viking says it The man at the rodeo And the lonely old Eskimo Babe, I'm on fire Yeah, babe, I'm on fire
さあ、目の見えない審判も言う 不運な義足の人も言う 僕の膝に止まった巨大な殺人蜂も ベイビー、僕は燃えている そうさ、ベイビー、僕は燃えている 息を吹きかける警官も言う 肥料を持ったパディも言う 地下室にいる男も言う 彼はそれを味わいたいんだ ベイビー、僕は燃えている そうさ、ベイビー、僕は燃えている めちゃくちゃになったラスタファリアンも言う よだれを垂らすリバタリアンも言う 耳に布をつけた、かわいいゴスも ベイビー、僕は燃えている そうさ、ベイビー、僕は燃えている クロスオーバーのカントリー歌手も言う 背中が曲がった鐘突きも言う スインガーも、フリンガーも 怒った右翼も ベイビー、僕は燃えている そうさ、ベイビー、僕は燃えている ハイキングしている男も言う 誤解されているバイキングも言う ロデオの男も言う そして、孤独なエスキモーも言う ベイビー、僕は燃えている そうさ、ベイビー、僕は燃えている
Alright now, hit me up, baby, and knock me down Drop what you're doing and come around We can hold hands till the sun goes down 'Cause I know that you and I can be together 'Cause I love you
さあ、僕に近づいてきて、ベイビー、そして僕を倒してくれ 今していることをやめて、僕のもとに来て 日が沈むまで手を繋いでいよう だって、君と僕は一緒にいられるとわかっているんだ だって、君を愛している
The mild little Christian says it The wild Sonny Liston says it The pimp and the gimp And the guy with the limp Babe, I'm on fire Oh yeah, babe, I'm on fire Well, the blind piano tuner says it The Las Vegas crooner says it The hooligan mooner That's holding a schooner Babe, I'm on fire Yeah, babe, I'm on fire Oh well, the Chinese contortionist says it The backyard abortionist says it The poor Pakistani With his lamb Bhirriani Babe, I'm on fire Oh yeah, babe, I'm on fire Well, the hopeless defendant says it The toilet attendant says it The pornographer, the stenographer The fashion photographer Babe, I'm on fire Yeah, babe, I'm on fire Let me tell ya that The college professor says it The vicious cross-dresser says it Grandma and Grandpa In the back of the car Babe, I'm on fire Yeah, babe, I'm on fire
穏やかなクリスチャンも言う ワイルドなソニー・リストンも言う ポン引きも、不具者も そして、足を引きずっているやつも ベイビー、僕は燃えている ああ、そうさ、ベイビー、僕は燃えている ピアノの調律師も言う ラスベガスの歌手も言う 月を見つめるならず者も言う ジョッキを持っている ベイビー、僕は燃えている そうさ、ベイビー、僕は燃えている ああ、そうさ、中国の曲芸師も言う 裏庭で中絶を行う医者も言う かわいそうなパキスタン人も言う ラム・ビリアニを持っている ベイビー、僕は燃えている ああ、そうさ、ベイビー、僕は燃えている 絶望的な被告も言う トイレ係も言う ポルノ製作者も、速記係も ファッション写真家も ベイビー、僕は燃えている そうさ、ベイビー、僕は燃えている 聞けばわかるけど 大学教授も言う 悪質な男装家も言う おばあちゃんとおじいちゃんも言う 車の後部座席で ベイビー、僕は燃えている そうさ、ベイビー、僕は燃えている
Alright now, hit me up, baby, and knock me down Drop what you're doing and come around We can hold hands till the sun goes down 'Cause I know that you and I can be together 'Cause I love you, oh yeah, I do Come on, ya' Come on, ya'
さあ、僕に近づいてきて、ベイビー、そして僕を倒してくれ 今していることをやめて、僕のもとに来て 日が沈むまで手を繋いでいよう だって、君と僕は一緒にいられるとわかっているんだ だって、君を愛している、ああ、そうさ、愛しているんだ さあ、お願い さあ、お願い
Well, the hack at the doorstep says it The midwife with her forceps says it The demented young lady Who is roasting her baby On the fire Yeah, babe, I'm on fire Well, the athlete with his hernia says it Picasso with his Guernica says it My wife with her furniture Everybody! Babe, I'm on fire Yeah, babe, I'm on fire Well, the laughing hyena says it The homesick polish cleaner says it The man from the Klan With a torch in his hand Babe, I'm on fire Yeah, babe, I'm on fire Well, the Chinese herbologist says it The Christian apologist says it The dog and the frog Sitting on a log Babe, I'm on fire Yeah, babe, I'm on fire Well, the foxhunting toff says it The horrible moth says it The doomed homosexual With the persistent cough Babe, I'm on fire Yeah, babe, I'm on fire
さあ、玄関のハッカーも言う 鉗子を持った助産婦も言う 気が狂った若い女性も言う 彼女は赤ん坊を焼いている 火で そうさ、ベイビー、僕は燃えている ヘルニアのアスリートも言う ピカソも言う 彼のゲルニカについて 僕の妻も言う 彼女の家具について みんなが! ベイビー、僕は燃えている そうさ、ベイビー、僕は燃えている 笑い声のハイエナも言う 郷愁に駆られるポーランドの掃除屋も言う KKKの男も言う 手にたいまつを持っている ベイビー、僕は燃えている そうさ、ベイビー、僕は燃えている 中国の薬草学者も言う キリスト教の弁護者も言う 犬とカエルも言う 丸太に座って ベイビー、僕は燃えている そうさ、ベイビー、僕は燃えている 狐狩りの金持ちも言う 恐ろしい蛾も言う 絶望的な同性愛者も言う しつこい咳をしている ベイビー、僕は燃えている そうさ、ベイビー、僕は燃えている
Alright now, knock me up, baby, and hit me down Drop what you're doing and come around We can have fun till the sun goes down 'Cause I know that you and I can be together Forever! 'Cause I love you, come on
さあ、僕に近づいてきて、ベイビー、そして僕を倒してくれ 今していることをやめて、僕のもとに来て 日が沈むまで楽しもう だって、君と僕は一緒にいられるとわかっているんだ 永遠に! だって、君を愛している、さあ
Well, the Papist with his soul says it The rapist on a roll says it Jack says it, Jill says it As they roll down the hill Babe, I'm on fire (I'm on fire) Babe, I'm on fire Well, the clever circus flea says it The sailor on the sea The man from the Daily Mail With his dead refugee Babe, I'm on fire Yeah, babe, I'm on fire The hymen-busting Zulu says it The proud kangaroo says it The koala, the echidna And the platypus too Babe, I'm on fire Yeah now, babe, I'm on fire Well, the disgraced country vicar says it The crazed guitar picker says it The beatnik, the peacenik The apparachick too Babe, I'm on fire Yeah, babe, I'm on fire Well, the deranged midnight stalker says it Garcia Lorca says it The hit man, Walt Whitman And the halitotic talker Babe, I'm on fire Yeah, babe, I'm on fire
さあ、カトリック教徒も言う 暴行犯も言う ジャックも言うし、ジルも言う 坂道を転がり落ちながら ベイビー、僕は燃えている(僕は燃えている) ベイビー、僕は燃えている 賢いサーカスのノミも言う 船乗りも言う デイリー・メールの男も言う 彼の亡くなった難民について ベイビー、僕は燃えている そうさ、ベイビー、僕は燃えている 乙女膜を破るズールー族も言う 誇り高いカンガルーも言う コアラも、エキドナも そして、カモノハシも ベイビー、僕は燃えている そうさ、ベイビー、僕は燃えている 不名誉な田舎の牧師も言う 気が狂ったギター弾きも言う ビートニックも、平和主義者も そして、党員も ベイビー、僕は燃えている そうさ、ベイビー、僕は燃えている 気が狂った真夜中のストーカーも言う ガルシア・ロルカも言う ヒットマンも、ウォルト・ホイットマンも そして、口臭い話好きも ベイビー、僕は燃えている そうさ、ベイビー、僕は燃えている
Alright now, hit me up, baby, and knock me down Drop what you're doing and come around We can hold hands till the sun goes down 'Cause I know that you and I can be together 'Cause I love you
さあ、僕に近づいてきて、ベイビー、そして僕を倒してくれ 今していることをやめて、僕のもとに来て 日が沈むまで手を繋いでいよう だって、君と僕は一緒にいられるとわかっているんだ だって、君を愛している
Well, the wine taster with his nose says it The fireman with his hose says it The pedestrian, the equestrian The tap-dancer with his toes Babe, I'm on fire Yeah, babe, I'm on fire Yeah well, the beast in the beauty pageant The pimply real estate agent The beach-comber, the roamer And the girl in a coma Babe, I'm on fire Yeah, babe, I'm on fire The old rock'n'roller With his two-seater stroller And the fan in the van With the abominable plan Babe, I'm on fire Yeah, babe, I'm on fire Well, the menstruating Jewess says it The nervous stewardess says it The hijacker, the backpacker The cunning safecracker Babe, I'm on fire Yeah, babe, I'm on fire Well, the sports commentator says it The old alligator says it The tennis pro with his racquet The loon in the straight jacket Babe, I'm on fire Yeah, he says, babe, I'm on fire
さあ、ワインのテイスターも言う ホースを持った消防士も言う 歩行者も、乗馬者も タップダンサーも言う ベイビー、僕は燃えている そうさ、ベイビー、僕は燃えている そうさ、美の競演の獣も言う ニキビだらけの不動産業者も言う 浜辺を歩く者も、さまよう者も そして、昏睡状態の女の子も ベイビー、僕は燃えている そうさ、ベイビー、僕は燃えている 昔のロッカーも言う 二人乗りのベビーカーを持っている そして、バンの中のファンも言う 恐ろしい計画を持っている ベイビー、僕は燃えている そうさ、ベイビー、僕は燃えている 生理中のユダヤ人女性も言う 神経質な客室乗務員も言う ハイジャック犯も、バックパッカーも ずる賢い金庫破りも ベイビー、僕は燃えている そうさ、ベイビー、僕は燃えている スポーツ実況者も言う 老いたワニも言う ラケットを持ったテニスプロも言う 拘束衣を着たばか者も言う ベイビー、僕は燃えている そうさ、彼は言う、ベイビー、僕は燃えている
Alright now, hit me up, baby, and knock me down Drop what you're doing and come around We can hold hands till the sun goes down 'Cause I know that you and I can be together 'Cause I love you
さあ、僕に近づいてきて、ベイビー、そして僕を倒してくれ 今していることをやめて、僕のもとに来て 日が沈むまで手を繋いでいよう だって、君と僕は一緒にいられるとわかっているんだ だって、君を愛している
Alright here that time!
さあ、その時間だ!
Well, the butcher with his cleaver says it The mad basket weaver says it The jaded boxing writer And the glass-jawed fighter Babe, I'm on fire Yeah, babe, I'm on fire Well, the old town cryer says it The inveterate liar says it The pilchard, the bream And the trout in the stream Babe, I'm on fire Yeah, babe, I'm on fire The war correspondent says it The enthused and the despondent says it The electrician, the mortician And the man going fishin' Babe, I'm on fire Oh yeah, babe, I'm on fire The cattleman from Down Under says it The patriot with his plunder says it Watching a boat of full of refugees Sinking into the fucking sea Babe, I'm on fire Yeah, babe, I'm on fire Well, the silicone junky says it The corporate flunky says it The Italian designer With his rickshaw in China Babe, I'm on fire Yeah, babe, I'm on fire
さあ、肉屋も言う 気が狂った籠の編み込み屋も言う 飽き飽きしたボクシングライターも言う そして、ガラスの顎のファイターも言う ベイビー、僕は燃えている そうさ、ベイビー、僕は燃えている 昔からの街の叫び屋も言う 常習的な嘘つきも言う イワシも、タイも そして、川の中のマスも ベイビー、僕は燃えている そうさ、ベイビー、僕は燃えている 戦争特派員も言う 熱心な者も、落胆した者も言う 電気技師も、葬儀屋も そして、釣りをしている男も ベイビー、僕は燃えている ああ、そうさ、ベイビー、僕は燃えている オーストラリアの牧場主も言う 略奪する愛国者も言う 難民でいっぱいになったボートを見て 海に沈んでいく ベイビー、僕は燃えている そうさ、ベイビー、僕は燃えている シリコン中毒のやつも言う 会社の腰巾着も言う イタリア人デザイナーも言う 中国で人力車に乗っている ベイビー、僕は燃えている そうさ、ベイビー、僕は燃えている
Alright now, hit me up, baby, and knock me down Drop what you're doing and come around We can hold hands till the sun goes down 'Cause I know that you and I can be together 'Cause I love you
さあ、僕に近づいてきて、ベイビー、そして僕を倒してくれ 今していることをやめて、僕のもとに来て 日が沈むまで手を繋いでいよう だって、君と僕は一緒にいられるとわかっているんだ だって、君を愛している
The trucker with his juggernaut says it The lost astronaut says it The share cropper, the bent copper The compulsive shopper Babe, I'm on fire Oh yeah, babe, I'm on fire Well, the Viennese vampire says it The cowboy round his campfire says it The game show panellist The Jungian analyst Babe, I'm on fire Come on now, babe, I'm on fire Well, Warren says it, Blixa says it The lighting guy and mixer says it Mick says it, Marty says it Everyone at the party Babe, I'm on fire Yeah, babe, I'm on fire
大型トラックの運転手も言う 迷子になった宇宙飛行士も言う 小作農も、曲がった警官も 衝動買いをする人 ベイビー、僕は燃えている ああ、そうさ、ベイビー、僕は燃えている さあ、ウィーンの吸血鬼も言う キャンプファイヤーの周りのカウボーイも言う ゲームショーのパネリストも言う ユング派の心理学者も言う ベイビー、僕は燃えている さあ、ベイビー、僕は燃えている ウォーレンも言うし、ブリクサも言う 照明係とミキサーも言う ミックも言うし、マーティも言う パーティーの誰もが ベイビー、僕は燃えている そうさ、ベイビー、僕は燃えている
Alright now, hit me up, baby, and knock me down Drop what you're doing and come around We can hold hands till the sun goes down 'Cause I know that you and I can be together Forever! 'Cause I love you
さあ、僕に近づいてきて、ベイビー、そして僕を倒してくれ 今していることをやめて、僕のもとに来て 日が沈むまで手を繋いでいよう だって、君と僕は一緒にいられるとわかっているんだ 永遠に! だって、君を愛している