Backburner

NIKIによる楽曲「Backburner」は、元恋人のことを忘れられずにいる女性の心情を描いた曲です。過去の関係が忘れられず、再び連絡してくる元恋人に心を揺さぶられながらも、自分自身を「バックバーナー」に置かれていることを自覚し、苦しいながらもその状況を受け入れている様子が歌われています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I can't lie, it feels nice that you're calling You sound sad and alone, and you're stalling And for once, I don't care about what you want As long as we keep talking (As long as we're talking) I mean, you gotta admit the history's kind of unmatched Asian Calvinism, we made it out of that Well, whether we're free of will or predestined Clearly, I've not learned my lesson even now Hope He doesn't strike me down (Strike me down)

正直に言うと、あなたが電話をかけてくるのは嬉しいわ あなたは悲しそうで孤独そうで、躊躇している そして今回は、あなたの望むことに興味がないの 私たちが話し続けられる限りは(私たちが話し続けられる限りは) つまり、認めるべきでしょう、私たちの過去は最高だったのよ アジアのカルヴァン主義、私たちはそこから抜け出した さて、私たちが自由意志か運命づけられているのかは別として 明らかに、私は今になっても教訓を学んでいない 神様、どうか私を罰しないで(罰しないで)

The Goo Goo Dolls are dead to me The way you should bе, too But you bring them up Along with how much I fucking miss you

グーグー・ドールズはもう私にとって死んだようなものよ あなたもそうなるべきなの でもあなたは彼らのことを持ち出すわ それに伴って、私がどれだけあなたを恋しがっているかを

Maybe I'm just not bettеr than this, I haven't tried Maybe life's less romantic when I don't wanna die You'd think I'd be a fast learner But guess I won't ever mind crisping up on your backburner

もしかしたら私はただこれ以上良くならないだけかもしれない、努力してないし 死んだくないと思うと、人生はロマンスより少なくなるのかもしれない 私はすぐに学ぶと思ってたはずなのに でも、あなたに「バックバーナー」で焦がされるのは、別に構わないみたい

Backburner Your backburner Your backburner Your backburner

バックバーナー あなたのバックバーナー あなたのバックバーナー あなたのバックバーナー

It's pathetic, but at least you are, too I don't know what to do I don't like anyone except sometimes you And now you're sounding like a hurt puppy You look ugly when you cry But I'm the one you think to call How do you feel lucky and appalled at the same time? After everything you put me through I somehow still believe in you, oh-oh

哀れだけど、あなたも少なくとも同じように哀れよ どうすればいいか分からない 時々あなた以外には誰にも興味がないの そして今は、あなたは傷ついた子犬みたいね 泣いているあなたは醜く見えるわ でも、あなたは私に電話するのよ どうしてあなたは同時に幸運で愕然とするの? あなたにどれほどのことをされてきた後でも 私はまだあなたを信じているのよ、ああ

But I know in a week or so You'll fade away again And I wish that I cared Hey, are you still there? Good

でも、1週間かそこらで あなたはまた消えちゃうでしょう そして私はそれが気にならなくなればいいのに ねえ、まだそこにいる? いいね

Maybe I'm just not better than this, I haven't tried 'Cause maybe you'll finally choose me after you've had more time I thought I was a fast learner But guess I won't ever mind, guess I won't ever mind Maybe I blame my mother bleeding into my stride Maybe it was my father and his wandering eyes (It's their fault that) I'll always be in your corner 'Cause I don't feel alive 'til I'm burnin' on your backburner, oh-oh (Backburner, your backburner)

もしかしたら私はただこれ以上良くならないだけかもしれない、努力してないし だって、あなたはもっと時間をかけてから私を選んでくれるかもしれないから 私は自分がすぐに学ぶと思ってたはずなのに でも、別に構わないみたい、別に構わないみたい もしかしたら、私の歩みに母の血が混ざってるのが原因かもしれない もしかしたら、それは父と彼の放浪癖のせいなのかもしれない (彼らのせいで)私はいつもあなたの味方よ だって、あなたの「バックバーナー」で燃えていないと、私は生きている気がしないから、ああ(バックバーナー、あなたのバックバーナー)

Oh, and I know that it's sad that I settle for the backburner, oh-oh (Your backburner, your backburner) (Your backburner, your backburner) Oh, guess I won't ever mind crisping up on your backburner, oh-oh (Your backburner, your backburner) (Backburner, your backburner) Oh, as long as you still think of me, oh, oh-oh (Backburner, backburner)

ああ、そして私は、私が「バックバーナー」で我慢しているのは悲しいことだと分かっているわ、ああ (あなたのバックバーナー、あなたのバックバーナー) (あなたのバックバーナー、あなたのバックバーナー) ああ、あなたに「バックバーナー」で焦がされるのは、別に構わないみたい、ああ (あなたのバックバーナー、あなたのバックバーナー) (バックバーナー、あなたのバックバーナー) ああ、あなたがまだ私を思ってくれる限りは、ああ、ああ (バックバーナー、バックバーナー)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

NIKI の曲

#ポップ

#インドネシア