We were better off as friends
私たちは友達でいた方がよかった
Drinking ‘till like 5 in the morning I should prolly head back Empty promises in my wallet Love that I can't pay back You trade my promises for your feelings We've gone too far to turn back My mind could run a mile on the ceiling But I shouldn't live like that
朝の5時まで飲んでる もう帰った方がいいのかも 財布の中には空っぽの約束 返せない愛 あなたは私の約束とあなたの感情を交換した もう後戻りできないところまで来てる 天井を何マイルも走れそうなくらい頭が混乱してる でもこんな風に生きてちゃいけない
Is this real or is it just a phase? Will the pressure be enough to break? We should fuck, nah I feel like we can't Your hands glued to my waist Should I ignore your call when you ring my phone in the middle of the night? Thinking to myself at the end of the day...
これは現実?それともただの気の迷い? プレッシャーで壊れてしまいそう 私たちはヤるべき?いや、できない気がする あなたの両手が私の腰に 真夜中に電話が鳴っても無視するべき? 1日の終わりに自問自答する…
We were better off as friends It's not you, I do this all the time We should try to coexist Should have never even crossed the line (I do this every time)
私たちは友達でいた方がよかった あなたのせいじゃない、いつもこうなの 私たちは共存を試みるべき 一線を越えるべきじゃなかった (いつもこうなってしまう)
Ooh Give me love, give me love I'm the cause, you’re a drug It's because we fucked up Flicked the trust like the butt of a cigarette Look in your eyes, this don't feel like a friendship Sold you dreams, there you were in my hands You’re excited and I'm feeling the same way Sip your drink, I don't know what I'm saying I swear I'm tripping, oh
ああ 愛をちょうだい、愛をちょうだい 私が原因、あなたは麻薬 私たちがしくじったせいだ タバコの吸い殻みたいに信頼を捨てた あなたの目を見れば、これは友情じゃない あなたに夢を売りつけた、あなたは私の中にいた あなたは興奮してる、私も同じ気持ち お酒を飲んで、何を言ってるのかわからない 本当に混乱してる
Is this real or is it just a phase? Will the pressure be enough to break? We should fuck, nah I feel like we can't Your hands glued to my waist Should I ignore your call when you ring my phone in the middle of the night? Thinking to myself at the end of the day...
これは現実?それともただの気の迷い? プレッシャーで壊れてしまいそう 私たちはヤるべき?いや、できない気がする あなたの両手が私の腰に 真夜中に電話が鳴っても無視するべき? 1日の終わりに自問自答する…
We were better off as friends It's not you, I do this all the time We should try to coexist Should have never even crossed the line (I do this every time)
私たちは友達でいた方がよかった あなたのせいじゃない、いつもこうなの 私たちは共存を試みるべき 一線を越えるべきじゃなかった (いつもこうなってしまう)
Can't fall in love with somebody like you I'm not meant for somebody like you I don't think this boat is for two, two (2x)
あなたみたいな人には恋できない あなたみたいな人のためにあるんじゃない この舟は二人乗りじゃない (2回)
We were better off as friends It's not you, I do this all the time We should try to coexist Should have never even crossed the line
私たちは友達でいた方がよかった あなたのせいじゃない、いつもこうなの 私たちは共存を試みるべき 一線を越えるべきじゃなかった