Mind Maze

Katy Perryによる「Mind Maze」は、自己との葛藤や解放への願いを歌った曲です。複雑な状況に囚われ、方向を見失っている様子が「mind maze」という比喩で表現され、自由への渇望が力強く歌われています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I'm losing all direction Slipping into quicksand I've shattered the illusion Seen behind the curtain I'm disenchanted Dancing on a wire Juggling desire Every hit gets harder When you're fighting without armor I'm disheartened

私は方向を見失っている 流砂に沈み込んでいる 幻想を打ち砕き 幕の後ろを見た 幻滅している 綱渡り 欲望をジャグリングしている 鎧なしで戦っていると ヒットするたびに辛くなる 私は落胆している

Do I start over, rediscover? Submit to the sweet surrender

私はやり直すべきか、再発見すべきか? 甘美な降伏に屈するのか

It's a mind maze, all these head games Caught in a cage (Caught in a cage), a complex cage Am I a car on fire? Will I be devoured? I gotta free myself and get out of my own way

それは心の迷宮、これらの頭脳ゲーム 檻に閉じ込められている (檻に閉じ込められている)、複雑な檻 私は燃えている車なのか? 私は食い尽くされるのか? 私は自分自身を解放し、自分の邪魔をしないと

I used to be so sparkling But now it's not so charming What used to stimulate me Now can barely wake me I'm unresponsive Will I find salvation? Some kind of moderation? Spinning all these plates is Gonna be a challenge A delicate balance

私はかつてとても輝いていた しかし今はそれほど魅力的ではない かつて私を刺激していたものは 今では私を起こすことさえできない 私は反応しない 私は救済を見つけるのか? 何らかの抑制? これらの皿をすべて回すのは 挑戦になるだろう 微妙なバランス

So do I start over, rediscover? Submit to the sweet surrender

だから私はやり直すべきか、再発見すべきか? 甘美な降伏に屈するのか

It's a mind maze, all these head games Caught in a cage (Caught in a cage), a complex cage Am I a car on fire? Will I be devoured? I gotta free myself and get out of my own way

それは心の迷宮、これらの頭脳ゲーム 檻に閉じ込められている (檻に閉じ込められている)、複雑な檻 私は燃えている車なのか? 私は食い尽くされるのか? 私は自分自身を解放し、自分の邪魔をしないと

Get out of my own way Get out of my own way Get out of my own way

自分の邪魔をしないと 自分の邪魔をしないと 自分の邪魔をしないと

So do I start over, re-rediscover? I submit to your, your sweet surrender Your sweet surrender Your sweet surrender No

だから私はやり直すべきか、再発見すべきか? あなたの、あなたの甘美な降伏に屈する あなたの甘美な降伏 あなたの甘美な降伏 いいえ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Katy Perry の曲

#ポップ

#アメリカ