Three in the morning, making love Laid on the floor of your apartment Bird's eye view of the two of us Face in make-up and cheap fake blood What do you think about when you think about love? I'm dumbstruck when you're tender, but It's three in the morning, be in the moment Here in the moment, free in the moment
午前3時、愛を交わしていた 君のマンションの床に横たわって 鳥瞰図のように二人を見下ろす メイクアップと安っぽい偽物の血まみれの顔 愛について考えるとき、君は何を思う? 君の優しさに僕は言葉を失うけれど 午前3時、この瞬間を味わおう この瞬間を、この自由な瞬間を
It tears through my head, does it haunt you too? Diamonds in the dark in your old bedroom You held me like my mother made me just for you You held me so close that I brokе in two It tears through my head, does it haunt you too? Nеver really said that I loved you too Lucky, lucky you 'cause I'm fortune's fool Such small words but they hit so huge
それは僕の頭の中を駆け巡る、君も悩んでいるのか? 君の古い寝室のダイヤモンドのような暗闇 まるで君のために母親が僕を生んだように抱きしめてくれた 君は僕をとても近くに抱きしめ、僕は二つに割れてしまった それは僕の頭の中を駆け巡る、君も悩んでいるのか? 君に愛していると本気で言ったことはなかった 幸運な君、僕は運命の愚か者 こんな小さな言葉なのに、すごく響く
I don't think I realize Just how much I miss you sometimes We were young and so in love We were just creatures in heaven I don't think I realize Just how much I miss you sometimes For a moment we were just We were just creatures in heaven
気づいていないんだと思う どれほど君を恋しがっているか 僕たちは若く、深く愛し合っていた 僕たちは天国の生き物だった 気づいていないんだと思う どれほど君を恋しがっているか 一瞬の間、僕たちはただ 天国の生き物だった
Three in the morning, safe inside Bury me here in your laundry pile, at Three in the morning, be in the moment Here in the moment, free in the moment Three in the morning, over like that Go slow-motion, cut it to black 'Cause it's merely a moment, here for a moment Here is the moment, here for a moment
午前3時、安全な場所にいる 君の洗濯物の山に埋めてくれ 午前3時、この瞬間を味わおう この瞬間を、この自由な瞬間を 午前3時、あっという間に終わった スローモーションで、真っ暗になるまで だってこれはほんの一瞬の出来事、一瞬だけここにある ここが瞬間、ここが瞬間
It tears through my head, does it haunt you too? Diamonds in the dark in your old bedroom You held me like my mother made me just for you You held me so close that I broke in two It tears through my head, does it haunt you too? Never really said that I loved you too Lucky, lucky you 'cause I'm fortune's fool Such small words but they hit so huge
それは僕の頭の中を駆け巡る、君も悩んでいるのか? 君の古い寝室のダイヤモンドのような暗闇 まるで君のために母親が僕を生んだように抱きしめてくれた 君は僕をとても近くに抱きしめ、僕は二つに割れてしまった それは僕の頭の中を駆け巡る、君も悩んでいるのか? 君に愛していると本気で言ったことはなかった 幸運な君、僕は運命の愚か者 こんな小さな言葉なのに、すごく響く
I don't think I realize Just how much I miss you sometimes We were young and so in love We were just creatures in heaven I don't think I realize Just how much I miss you sometimes For a moment we were just We were just creatures in heaven
気づいていないんだと思う どれほど君を恋しがっているか 僕たちは若く、深く愛し合っていた 僕たちは天国の生き物だった 気づいていないんだと思う どれほど君を恋しがっているか 一瞬の間、僕たちはただ 天国の生き物だった
I don't see the point in a subtle romance Ten tonne heartache sitting on your back Scared of the crack where the light comes through I'm only really me when I'm here with you And it gets into your head like a cosmic zoom Coat on the door like an old space suit So long, cowboy, you're so cool Cash in hand with a memory of you
さりげないロマンスには意味がないと思う 背中に乗っかる10トンの悲しみ 光が差し込む亀裂を恐れている 君といる時だけ、本当の意味で自分になれる それは宇宙のズームのように君の頭の中に入ってくる まるで古い宇宙服のように、ドアにコートをかける さようなら、カウボーイ、クールだね 現金を持って、君の記憶と共に
I don't think I realize Just how much I miss you sometimes We were young and so in love We were just creatures in heaven I don't think I realize Just how much I miss you sometimes For a moment we were just We were just creatures in heaven
気づいていないんだと思う どれほど君を恋しがっているか 僕たちは若く、深く愛し合っていた 僕たちは天国の生き物だった 気づいていないんだと思う どれほど君を恋しがっているか 一瞬の間、僕たちはただ 天国の生き物だった
Creatures in heaven Back then we were just Creatures in heaven We were just creatures in heaven
天国の生き物 あの頃は、僕たちはただ 天国の生き物だった 僕たちは、ただ天国の生き物だった