Dalawang dekada na pala tayong naglolokohan At tulad ng sinabi ko noon walang iwanan At kahit na anong mangyari, pare, steady ka lang Pangako namin sa inyo palaging tandaan
20年もの間、僕たちはふざけ合ってきたんだ そして昔言ったように、誰も置いていかない どんなことがあっても、仲間よ、落ち着いて 君らに約束する、いつも忘れない
Na ang Parokya kahit na hindi magaling Kami ang bandang hindi nila kaya patayin Tumatanda na pero nandito pa rin At habambuhay kaming maghahasik ng lagim
Parokyaは下手だって言われても 僕らは、あいつらに消せないバンドだ 年をとったけど、まだここにいる そして永遠に恐怖をまき散らす
Nand'yan si Dindin, ang drummer naming cute na cute Kaibigan ko na siya mula nung '82 Hanggang ngayon hindi pa rin marunong mag-commute Pati mag-drums pero okay lang 'yan, chong, salute Grade 3 nung nakilala ko si Montaner Ang aming back up extra ordinaire Sa bawat gig, handa siyang magpakamatay Kasi nag-iisa 'yung kanta niya, 'yung "Picha Pie" Si Buhawi, pinakamagulong bahista Magaling, malupit, para siyang karatista 'Pag inyong makita, 'kala mo rakista Pero gusto niya lang talaga maging fashionista Si Gab, gitarista namin na malupit Anak ng teacher kaya akala mo mabait Pero kung minsan inaatake ng kulit Nawawala bigla ang modo, banatan sa pwet At ang huli, si Darius Gerard Semaña Ang pinakamatandang member ng Parokya Wala kaming mahanap na ibang gitarista Kaya kinuha namin siya kahit lasalista
可愛いドラマーのディンディンがいる 1982年から友達なんだ 今でも電車の乗り方がわからない ドラムも下手だけど、いいんだ、チョン、敬礼 モンタネルと出会ったのは、僕が小学3年生のとき 僕らの控えめなバックアップ 毎ギグ、彼は命がけで臨む だって彼には「Picha Pie」しか歌がないんだ ブハウィは、一番ワイルドなベーシスト 上手くて、凶暴で、まるで格闘家みたい 見た目はロック好きみたいだけど 本当はファッショニスタになりたいだけなんだ ガブは、僕らの凶暴なギタリスト 先生の息子だから、優しいと思われがちだけど 時々、お調子者になるんだ 急に礼儀作法がなくなる、お尻を叩いてやる そして最後は、ダリウス・ジェラード・セマニャ Parokyaで一番年上のメンバーだ 他にギタリストが見つからなかったから 酒飲みだろうが、彼を連れてきた
Ang Parokya kahit na hindi magaling Kami ang bandang hindi nila kaya patayin Tumatanda na pero nandito pa rin At habambuhay kaming maghahasik ng lagim 'Yan ang Parokya kahit na hindi magaling Kami ang bandang hindi nila kaya patayin Tumatanda na pero nandito pa rin At habambuhay kaming maghahasik ng lagim
Parokyaは下手だって言われても 僕らは、あいつらに消せないバンドだ 年をとったけど、まだここにいる そして永遠に恐怖をまき散らす Parokyaは下手だって言われても 僕らは、あいつらに消せないバンドだ 年をとったけど、まだここにいる そして永遠に恐怖をまき散らす
Ako si Gloc-9, batang Binangonan, Rizal Sipag, tyaga, dugo, pawis na may kasamang dasal 'Di pwedeng mainip kahit na ga'no pa katagal Kapag uhaw handang uminom ng tubig sa kanal Balikan natin ang storya, nanalo ng trophy Si Chito Miranda, nakita ko sa kod-li Ako'y napa-isip at medyo nangarap ng konti Baka nga may mapala'ng isang makatang promdi Lumipas ang isang taon, may tumawag sa'kin Nang sabihin niya kung sino siya gusto ko siyang murahin Nang aking pinuntahan, 'di ko sukat akalain Makakasali ako sa kantang kakabisaduhin ng madami Bagsakan ang nangyari Samahang binuo namin wala akong masabi Kasama mo pa si Gab, si Buwi, Vinci, Darius at si Dindin Mula noo'y 'di na 'ko nakatulog nang mahimbing Palaging atat ipadinig sa lahat Kung saan nagmula ang tulang nag-ugat Dito sa kantang pwede ang kahit anong pamagat Dahil susunod na sa'kin ang anak ng alamat
俺はGloc-9、ビナンゴン出身 勤勉、忍耐、血、汗、そして祈り どんなに長くても、焦るな 喉が渇いたら、側溝の水でも飲む 昔話を振り返ると、トロフィーを獲ったんだ チト・ミランダ、コード・リで見た 少しだけ考え、夢を見たんだ もしかしたら、田舎の詩人にも何かが起きるんじゃないかと 一年後、電話がかかってきた 誰からか聞いて、思わず罵倒したくなった 行ってみると、想像をはるかに超えていた みんなが覚える歌に参加できるんだ 偶然の出会い 僕らが作ったバンド、言うことなし ガブ、ブウィ、ヴィンチ、ダリウス、ディンディンもいる それ以来、ぐっすり眠れなくなった みんなに聞かせたくて、いつもソワソワしている 詩のルーツはどこにあるのか どんなタイトルもOKなこの歌から生まれたんだ だって、次の世代は伝説の息子たちだ
Sintamis ng makopa para bang naka-toga Nakamit na ang inaasam nilang diploma 'Di kayang makopya ang tinahak ng Parokya Kasama pa si Aristotle Pollisco at Frankiko Magalona 'Yan si Chito at ang tropa, pagkabibo ay sumosobra 'Pag dating sa gig ay naghahasik ng amat na walang droga 'Pag pumito na si kuya, alam nating magulo na Mang pulis, hoy, totoo na, ako'y testigo ilang taon na Kulang na lang sulat ko'ng pangalan nila sa balota Walang Pinoy na takot sa kanila Kahit nagtitinda ng penoy at balot sa kalsada Sila ang pipiliin na kalahok tampok sa kalokohang subok Walang kayang pumatay ang mga sandata ninyo ay marupok Sa pintuan palang hindi mo kayang makatok Sa bituka palang sila'ng mas matatag Sa totoo lang, 'di niyo kaya si Chito Miranda at Gab Chee Kee, Vinci, Moreno, Semaña at Meneses Nominado at nanalo nang maraming beses Nakalathala sa punong Acacia Ang Diyos ay marunong humasa 'Di ba halata na binasbasan ng Bathala, 'singtibay ng Narra 'Di natakot mangarap, pakinggan niyo'ng harana Mga kapatirang pariwara na inararo ng drama Itaga niyo na sana sa bato At mangako na habambuhay magsasama
甘酸っぱい、まるでトガをまとっているみたい 念願の卒業証書を手に入れた Parokyaの歩みは、真似できない アリストテレス・ポリスコとフランキコ・マガロナも加わって チトと仲間たちは、若さ溢れる ギグが始まると、麻薬なしで恐怖をまき散らす 兄貴が笛を吹くと、騒がしくなる 警察官、おい、本当だよ、何年も証人だ あと少しで彼らの名前を投票用紙に書き込みそうだよ フィリピン人は誰も彼らを恐れない 路上でペノイやバロットを売っていても 彼らは、お調子者たちで賑わうイベントに選ばれるだろう 君らの武器じゃ殺せない、脆すぎる ドアの前からして、ノックすらできない 彼らは、内面から強いんだ 正直に言うと、チト・ミランダとガブは、君らにはかなわない チー・キー、ヴィンチ、モレノ、セマニャ、メネセス 何度もノミネートされ、受賞してきた アカシアの木に書かれている 神は、磨くことを知っている 神に祝福されているのは明らかだ、ナルラの木のように強い 夢を見ることを恐れないで、彼らの歌を聞いてみて ドラマが織りなす、仲間の歌 石に刻んでおこう そして永遠に一緒に過ごすことを約束しよう
Ang Parokya kahit na hindi magaling Kami ang bandang hindi nila kaya patayin Tumatanda na pero nandito pa rin At habambuhay kaming maghahasik ng lagim 'Yan ang Parokya kahit na hindi magaling Kami ang bandang hindi nila kaya patayin Tumatanda na pero nandito pa rin At habambuhay kaming maghahasik ng lagim
Parokyaは下手だって言われても 僕らは、あいつらに消せないバンドだ 年をとったけど、まだここにいる そして永遠に恐怖をまき散らす Parokyaは下手だって言われても 僕らは、あいつらに消せないバンドだ 年をとったけど、まだここにいる そして永遠に恐怖をまき散らす