Through drought and famine, natural disasters My baby has been around for me Kingdoms have fallen, angels be callin' None of that could ever make me leave, yeah
干ばつや飢饉、自然災害 それでも私の愛はそばにいてくれた 王国が滅び、天使が呼びかけても 何も私を君から引き離すことはできない
Every time I look into your eyes, I see it You're all I need Every time I get a bit inside, I feel it
君を見つめるたびに、わかるんだ 君は私にとってすべてなんだ 君に触れるたびに、感じるんだ
Ooh, who would've thought I'd get you? Ooh, who would've thought I'd get you?
ああ、誰が想像できただろう?君を手に入れるなんて ああ、誰が想像できただろう?君を手に入れるなんて
And when we're making love, uh Your cries, they can be heard from far and wide It's only the two of us Everything I need between those thighs
そして愛を交わす時 君のうめき声は遠くまで届く 二人きり 君のももに挟まれたこの場所に、必要なものはすべてある
Every time I look into your eyes, I see it You're all I need Every time I get a bit inside, I feel it
君を見つめるたびに、わかるんだ 君は私にとってすべてなんだ 君に触れるたびに、感じるんだ
Ooh, who would've thought I'd get you? Oh yeah, oh yeah, babe Ooh, who would've thought I'd get you?
ああ、誰が想像できただろう?君を手に入れるなんて ああ、そうだよ、そうだよ、愛しい人 ああ、誰が想像できただろう?君を手に入れるなんて
And I'll take some time Just to be thankful That I had days full of you, you Before it winds down into (Got someone you like, feel something that's right) The memories, it's all just memories (Somebody, just tell somebody) Now
そして少しの時間をかけて ただ感謝しよう 君と過ごした日々、君と それが過ぎ去っていく前に (好きな人がいるなら、何か感じるものがあるはず) 思い出は、ただの思い出 (誰かに、誰かに伝えて) 今は
(If you've got someone you like) Don't you love when I come around? (Feel something that's right) (Somebody, just tell somebody) Build you up then I take you down (If you've got someone you like) Don't you love when I come around? (Feel something that's right) (Somebody, just tell somebody) Build you up then I take—
(好きな人がいるなら) 私が現れると嬉しくない? (何か感じるものがあるはず) (誰かに、誰かに伝えて) 君を奮い立たせて、そして私は君を落とす (好きな人がいるなら) 私が現れると嬉しくない? (何か感じるものがあるはず) (誰かに、誰かに伝えて) 君を奮い立たせて、そして私は—
Ooh, who would've thought I'd get you? Oh yeah, oh yeah, babe Ooh, who would've thought I'd get you?
ああ、誰が想像できただろう?君を手に入れるなんて ああ、そうだよ、そうだよ、愛しい人 ああ、誰が想像できただろう?君を手に入れるなんて
This feels like summer Boy, you make me feel so alive Just be my lover Boy, you'll lead me to paradise
これは夏のようだ 君といると、生き生きとした気持ちになる 私の恋人になって 君が私をパラダイスへ導いてくれる