You found the best of me inside your feelings The worst of me was waiting for that evening (Evening) It's just me these days, I can't say I'm great I can't stop seein' your face on all these ceilings (Ceilings) You saved me for the last time, I'm alright (I'm alright, I'm alright) I'll find somebody else to watch me die (Watch me die, watch me die) Somebody I can push away and reel back in Like the bait that I am, I am
あなたは私の心の奥底で最高の私を見つけた 最悪の私はその晩を待っていた(晩) 今はただ私だけ、うまくいっているとは言えない あちこちの天井にあなたの顔が映って消えない(天井) あなたは最後のチャンスで私を救った、私は大丈夫(大丈夫、大丈夫) 私が死ぬのを一緒に見守ってくれる誰かを私は見つけるでしょう(見守ってくれる、見守ってくれる) 私を遠ざけたり近づけたりできる誰かを まるで私が餌のよう、私は
So let me know, let me know when we gonna find the time (The time, the time) So let me know, let me know when I get a little bit wise If you hear me count to four Sedate me 'til I'm normal
だから教えて、教えて、いつ私たちが時間を見つけるのか(時間、時間) だから教えて、教えて、いつ私が少し賢くなるのか もしあなたが私が4まで数えるのを聞いたら 私を落ち着かせて、私が普通になるまで
Won't you be a darling, feel my rage Make me feel fantastic, broke my cage Hold my breath, until you call my name, again I can't say what's on your mind but I know we think the same (The same)
愛しい人になって、私の怒りを感じて 私を最高に感じさせて、私の檻を壊して 息を止めて、あなたが私の名前を呼ぶまで、また あなたの心の中にあるものが言えないけど、私たちは同じことを考えていると思う(同じ)
So let me know, let me know when we gonna find the time So let me know, let me know when I get a little bit wise If you hear me count to four Sedate me 'til I'm normal
だから教えて、教えて、いつ私たちが時間を見つけるのか だから教えて、教えて、いつ私が少し賢くなるのか もしあなたが私が4まで数えるのを聞いたら 私を落ち着かせて、私が普通になるまで