[Produced by Megahertz]
(メガヘルツ制作)
Woke up this mornin' (Yeah) You got yourself a gun (Yeah, yeah, yeah) Got yourself a gun
朝起きると(Yeah) お前は銃を持っている(Yeah, yeah, yeah) 銃を手に入れたんだ
Yo, I'm livin' in this time behind enemy lines, so I got mine, I hope you got yourself a gun You from the hood, I hope you got yourself a gun You want beef? Hope you got yourself a gun And when I see you, I'ma take what I want, so You tried to front, hope you got yourself a gun You ain't real, hope you got yourself a gun
Yo、敵陣の真っ只中で生きているんだ、だから 俺は自分のものを持っている、お前も銃を手に入れたほうがいい お前はゲットー出身、お前も銃を手に入れたほうがいい 喧嘩したいなら、銃を手に入れたほうがいい そしてお前を見たら、俺が欲しいものは奪うから 反抗するつもりなら、銃を手に入れたほうがいい 本物じゃないなら、銃を手に入れたほうがいい
My first album had no famous guest appearances The outcome, I'm crowned the best lyricist Many years on this professional level Why would you question who's better? The world is still mine Tattoo's real, with "God's Son" across the belly, the boss of rap You saw me in Belly with thoughts like that To take it back to Africa, I did it with Biggie Me and 2Pac were soldiers of the same struggle You lames could huddle, your team's shook Y'all feel the wrath of a killer, 'cause this is my football field Throwin' passes from a barrel, shoulder pads, apparel But the QB don't stand for no quarterback Every word is like a sawed-off blast 'cause y'all all soft And I'm the black hearse that came to haul y'all ass in It's for the hood by the corner store Many try, many die, come at Nas if you want a war, get it bloody
デビューアルバムには、有名なゲスト出演はなかった その結果、俺は最高の作詞家として君臨した 長年、プロのレベルでやってきている 誰が優れているか疑問に思うのはなぜだ? 世界はまだ俺のものだ タトゥーは本物で、『神の子』って腹に書いてある、ラップ界のボスだ 『Belly』で俺を見たことがあるだろう、そんな考えで アフリカに帰ろうと決意し、ビッグと共にした 俺と2パックは同じ苦難の兵士だった お前らみたいな奴らは集まってろ、チームはビビってる お前らはキラーの怒りを味わうことになる、だってここは俺のフットボールフィールドなんだ バレルからパスを投げる、肩パッド、服装も揃えて でも、QBはクォーターバックじゃない 言葉一つ一つが短銃の発砲みたいに、お前らみんな軟弱なんだ そして俺は、お前らを運んでくる黒い霊柩車だ これは、コーナーストアのあるゲットーのためだ 多くの人が試して、多くの人が死ぬ、俺に勝負を挑むなら、血みどろになる覚悟で来い
I got mine, I hope you got yourself a gun You from the hood, I hope you got yourself a gun You want beef? Hope you got yourself a gun And when I see you, I'ma take what I want, so You tried to front, hope you got yourself a gun You ain't real, hope you got yourself a gun, yo
俺は自分のものを持っている、お前も銃を手に入れたほうがいい お前はゲットー出身、お前も銃を手に入れたほうがいい 喧嘩したいなら、銃を手に入れたほうがいい そしてお前を見たら、俺が欲しいものは奪うから 反抗するつもりなら、銃を手に入れたほうがいい 本物じゃないなら、銃を手に入れたほうがいい、yo
I'm the N, the A to the S-I-R And if I wasn't, I must've been Escobar You know the kid got his chipped tooth fixed, hair parted with a Barber's preciseness, Bravehearted for life, it's Return of the golden child, son of a blues player So who are you, player? Y'all awaited the true savior Puffin' that tropical, cups of that vodka, too Papi chu's, tore up, wake up in a hospital Throw up? Never, 'member I do this through righteous steps You Judas thought I was gone, so in light of my death Y'all been all happy-go-lucky, bunch of sambos Call me God's Son with my pants low I don't die slow, put them rags up like Petey Pablo This is NASDAQ though, in my Nascar, with this Nas flow What could beat that? Not a soul reppin' Hit the record store, never let me go, get my whole collection, yo
俺はN、AからS-I-Rだ もし俺じゃなかったら、エスコバルだったはずだ お前も知ってるだろ、この子は欠けた歯を直した、髪は 床屋の完璧な技で分け目を入れている、勇敢に生きろ、これは 黄金の子供の帰還、ブルースプレーヤーの息子だ じゃあ、お前は何者なんだ? お前らは真の救世主を待っていたんだ トロピカルを吸って、そのウォッカも一杯飲む パピチュー、めちゃくちゃにして、病院で目が覚める 吐き出す? 絶対ない、正しい道を歩んできたことを覚えておけ お前はユダ、俺が消えたと思って、俺の死を喜んでいたんだろ お前らはずっと幸せそうで、サボっているんだ 俺は神の子と呼ばれている、ズボンを下げて ゆっくり死なない、ピッティパブロみたいに服を上げる でもこれはNASDAQだ、俺のNASCARに乗って、俺のNASフローで それに勝てるものがあるのか?誰もが認めている レコード店に行き、俺を手放すな、俺の全部の作品を手に入れろ、yo
I got mine, I hope you got yourself a gun You from the hood, I hope you got yourself a gun You want beef? Hope you got yourself a gun And when I see you, I'ma take what I want, so You tried to front, hope you got yourself a gun You ain't real, hope you got yourself a gun
俺は自分のものを持っている、お前も銃を手に入れたほうがいい お前はゲットー出身、お前も銃を手に入れたほうがいい 喧嘩したいなら、銃を手に入れたほうがいい そしてお前を見たら、俺が欲しいものは奪うから 反抗するつもりなら、銃を手に入れたほうがいい 本物じゃないなら、銃を手に入れたほうがいい
It's the return of the prince, the boss This is real hardcore, Kid Rock and Limp Bizkit soft Sip Cris', get chips, wrist glist', I floss Stick shift look sick up in that Boxster Porsche With the top cut off, rich kids go and cop The Source They don't know about the blocks I'm on And everybody wanna know where the kid go Where he rest at, where he shop at and dress at Know he got dough, where does he live? Is he still in the Bridge? Does he really know how ill that he is? Got all of y'all watchin' my moves, my watch and my jewels Hop in my coupe, dodge interviews like that It's not only my jewels, ice anything, plenty chains Look at my tennis shoes, I iced that Who am I? The back twister, lingerie ripper Automatic leg-spreader, quicker brain-getter Keepin' it gangsta with ya (Uh)
王子の帰還、ボスだ これは本物のハードコア、キッドロックとリンプビズキットは軟弱だ クリスタルを啜る、チップスを食べる、手首には輝き、俺は自慢する スティックシフトは、あのボクスターポルシェに乗ると病気に見える トップは切り取られて、金持ちの子どもたちは『ザ・ソース』を買いにいく 彼らは俺が住んでいるブロックについて知らないんだ みんな、その子がどこにいるのか知りたいんだ どこで休んで、どこで買い物して、どこで服を買っているのか 金持ちだってのはわかるけど、どこに住んでいるんだ? まだブリッジにいるのか? 彼は本当に自分のヤバさを理解しているのか? みんな俺の動きを見ている、俺の腕時計と宝石を クーペに乗り込む、あのインタビューを避けるように 宝石だけじゃない、何でも氷で飾ってる、たくさんのチェーン 俺のスニーカーを見ろ、あれも氷で飾っているんだ 俺は誰だ? 背中をひねるやつ、ランジェリーを裂くやつ 自動的な足を広げるやつ、頭がすぐに良くなるやつ お前とギャングスタでいるんだ(Uh)
I got mine, I hope you got yourself a gun You from the hood, I hope you got yourself a gun You want beef? Hope you got yourself a gun And when I see you, I'ma take what I want, so You tried to front, hope you got yourself a gun You ain't real, hope you got yourself a gun
俺は自分のものを持っている、お前も銃を手に入れたほうがいい お前はゲットー出身、お前も銃を手に入れたほうがいい 喧嘩したいなら、銃を手に入れたほうがいい そしてお前を見たら、俺が欲しいものは奪うから 反抗するつもりなら、銃を手に入れたほうがいい 本物じゃないなら、銃を手に入れたほうがいい
Got yourself a gun (Uh) I got mine, I hope you got yourself a gun You from the hood, I hope you got yourself a gun You want beef? Hope you got yourself a gun And when I see you, I'ma take what I want, so You tried to front, hope you got yourself a gun You ain't real, hope you got yourself a gun
銃を手に入れたんだ(Uh) 俺は自分のものを持っている、お前も銃を手に入れたほうがいい お前はゲットー出身、お前も銃を手に入れたほうがいい 喧嘩したいなら、銃を手に入れたほうがいい そしてお前を見たら、俺が欲しいものは奪うから 反抗するつもりなら、銃を手に入れたほうがいい 本物じゃないなら、銃を手に入れたほうがいい