Australian man, Scandinavian town Kicking stones around the square Sat for a while and carved out a smile As if someone would care
オーストラリア人の男性、スカンジナビアの街 広場を歩き回り石を蹴っている しばらく座って笑顔を作った まるで誰かが気にかけてくれるかのように
Said I’m a long way from the gold coast Furthest I’ve ever known Oh and this just ain’t my home It was my wife’s idea but she’s no longer here She left me travelling alone
僕は言った、ゴールドコーストから遠く離れていると 今までで一番遠くまで来たんだ ああ、ここは僕の故郷じゃないんだ これは妻のアイデアだったけど、彼女はもうここにいない 彼女は僕を一人旅に置いていった
I never heard silence Ring out like a bell I never heard silence like last night in my expensive hotel Well I’m loving a shadow, I'm trying to catch the rain But I never heard silence, 'til I heard it today
僕は今まで沈黙を聞いたことがなかった 鐘のように響き渡る 僕は今まで沈黙を聞いたことがなかった、昨夜、高価なホテルで 僕は影を愛し、雨を捕まえようとしている でも、僕は沈黙を聞いたことがなかった、今日聞くまで
She walked out of the hotel I could still smell the smoke, of a burning heart left inside She said men are all assholes and life’s a bad joke She laughed and started to cry
彼女はホテルから出て行った 僕はまだ燃えている心の煙の臭いを感じることができた 彼女は言った、男はみんなクソ野郎で、人生は悪い冗談だと 彼女は笑いながら泣き始めた
See, 10 years with this man and a life time of plans Oh and I loved him to his bones Now I’ve lines on my skin and he’s traded me in He left me travelling alone
見て、この男との10年間と一生分の計画 ああ、僕は彼の骨まで愛していた 今は僕の肌にシワが刻まれ、彼は僕を捨てた 彼は僕を一人旅に置いていった
Well, I never felt silence Hit me like a train I never felt silence Like blood coursed through my veins Well, I’m loving a shadow And I’m trying to catch the rain I never heard silence 'Til I heard it today I never felt silence 'TiI I felt it today
まあ、僕は今まで沈黙を感じたことがなかった 列車のように僕を襲う 僕は今まで沈黙を感じたことがなかった まるで血が血管の中を流れるように まあ、僕は影を愛し そして、僕は雨を捕まえようとしている 僕は今まで沈黙を聞いたことがなかった 今日聞くまで 僕は今まで沈黙を感じたことがなかった 今日感じるまで