You worked two jobs To keep a roof above our heads You chose A life for me, no you never gave up I admire you, for the strength you’ve instilled in me You were so young You were just my age when you had me mom You were so brave There was nothing gonna stop or get in our way And I know you will always be there for me
あなたは屋根を確保するために2つの仕事をしていたね あなたは私の人生を選んでくれた、諦めることはなかった 私はあなたのことを尊敬している、あなたは私に強さを植え付けてくれた あなたはとても若かった あなたは私と同じ年で私を産んだ、お母さん あなたはとても勇敢だった 何も私たちを止めたり、邪魔したりすることはなかった そして私はあなたがいつも私のそばにいてくれることを知っている
So when you’re lost and you’re tired When you’re broken in two Let my love take you higher 'Cause I, I still turn to you I still turn to you, I still turn to you
だからあなたが迷って疲れた時 あなたが打ち砕かれた時 私の愛があなたをもっと高く連れて行ってくれる だって私は、いつもあなたを頼りにしているんだ
It was ’94 The year that everything started to change From before You had to be a woman, you were forced to change your ways, to change your ways Then you found the Lord You gave your life to Him, and you could not ignore the love he had for you And I wanted more of your heart
1994年だった すべてが変わることの始まり それ以前は あなたは女性である必要があり、あなたを変えるように強制された、あなたのやり方を それからあなたは主を見つけた あなたは彼にあなたの人生を捧げ、あなたは彼があなたに持っている愛を無視することができなかった そして私はあなたの心のより多くを求めた
So when you’re lost and you’re tired When you’re broken in two Let my love take you higher 'Cause I, I still turn to you
だからあなたが迷って疲れた時 あなたが打ち砕かれた時 私の愛があなたをもっと高く連れて行ってくれる だって私は、いつもあなたを頼りにしているんだ
I don’t know what I’d if you left me (So please don’t go away) Everything that you are is who I am Who I am today
もしあなたが私を離れたら、どうすればいいのかわからない (だからお願いだから、行かないで) あなたがすべてであることは、私が誰であるかだ 今日の私が誰であるか
So when you’re lost and you’re tired When you’re broken in two Let my love take you higher (you higher) 'Cause I, I still turn to you (to you, to you, to you) I still turn to you (to you, to you, to you) I still turn to you (I still turn to you) Yeah-Yeah Cause I I turn to you
だからあなたが迷って疲れた時 あなたが打ち砕かれた時 私の愛があなたをもっと高く連れて行ってくれる(もっと高く) だって私は、いつもあなたを頼りにしているんだ(あなたを、あなたを、あなたを) 私はいつもあなたを頼りにしているんだ(あなたを、あなたを、あなたを) 私はいつもあなたを頼りにしているんだ(私はいつもあなたを頼りにしているんだ) そう、そう だって私は あなたを頼りにしているんだ