Claps of thunder and bolts of lightning Wind comes howling through Sometimes love is just a kite string And a heart shaped at two And holding on can be so frightening I know she's frightened too But I'll go dancing out in the thunder and lightning If she will too If she tells me she will too
雷鳴轟き、稲妻光り 風はうなりをあげて吹く 愛はときには凧糸のように 二人で形作ったハート しがみつくのは恐ろしい 彼女も恐れているのはわかる それでも、雷鳴と稲妻の中を 踊りに行こう 彼女も行くと言ったら
Be a lantern burning Never gonna go out Oh, the winds are turning Never gonna blow out I've had a life of learning I know people come and go Be a lantern burning Your fire burns low
灯台のように燃え続ける 決して消えない ああ、風が変わりつつある 消えることはない 人生で学んできたこと 人は来たり去ったりする 灯台のように燃え続ける あなたの火は弱くとも
Be my lighthouse shining Out on the sea Be my silver lining Be my golden key I've had a life of climbing Don't let me fall from the trees Be my lighthouse shining When I'm out on the sea
私の灯台となって輝いて 海の上で 私の希望となって 私の鍵となって 人生は登り続け 木から落ちないように 私の灯台となって輝いて 私が海に出るとき