Yeah, here we go
Yeah, 行くぞ
Damn, I just cannot stop myself From thinkin' about that big ass I felt, when I Finally get some time on the shelf I'mma take you up on that offer (If it still stands) I might have to put your ass in a five by four case of glass And show you off You know, some type of art expo You Miami Basel type special (Yeah) Both hands up pullin' the magic (Yeah) And it's all mine from my understanding (Yeah) And I don't mind taking my time if I can I'm a slow ride 'til you say "Smash it" (Yeah) Hey, I hopped out the pussy and went right back (Right back) And I hopped out the pussy and went right back (Right back) And I might have to put you in a tight little freezer And nobody gonna see you 'til 3010, comе on ('Til 3010)
くそっ、俺は自分の気持ちを抑えきれないんだ あの巨大な尻を触った時のことを、俺は忘れられない ついに一人きりの時間を手に入れたんだ その申し出を受け入れようと思うよ (もしまだ有効なら) 君の尻を 5 フィート × 4 フィートのガラスケースに入れて みんなに見せびらかしたいんだ 一種の芸術展みたいな感じで マイアミ・アート・バーゼルみたいな特別なイベントでね (Yeah) 両手を上げて魔法をかけるんだ (Yeah) そしてそれは俺のものなんだ、俺の理解では (Yeah) もし可能なら時間をかけてもいいんだ 君が「ぶち壊して」って言うまで、ゆっくりと進めよう (Yeah) おい、俺はその女のところから出て行って、すぐに戻ったんだ (Right back) そして俺はその女のところから出て行って、すぐに戻ったんだ (Right back) そしてもしかしたら、君を小さな冷凍庫に閉じ込めておくかもしれない そして 3010 年まで誰も君に会えない、さあ ('Til 3010)
You know what you do to me? I said, "No, well, I don't usually" She said, "Whip it out, whip it on out" I said, "No doubt," pokе it on out She said, "You know what you do to me?" I said, "No, well, I don't usually" She said, "Whip it out, whip it on out" I said, "No doubt," poke it on out
君が俺に何をしてくれるか知ってる? 俺は「いや、普通はしないけど」って答えたんだ 彼女は「出して、出してよ」って言うんだ 俺は「もちろんだ」って、出してやった 彼女は「君が俺に何をしてくれるか知ってる?」って言うんだ 俺は「いや、普通はしないけど」って答えたんだ 彼女は「出して、出してよ」って言うんだ 俺は「もちろんだ」って、出してやった
Damn, I just cannot stop myself From thinkin' about that big ass I felt, when I Finally get some time on the shelf I'mma take you up on that offer (If it still stands) I might have to put your ass in a five by four case of glass And show you off Huh, some type of art expo You Miami Basel type special (Damn) Both hands up pullin' the magic (Yeah) And it's all mine from my understandin' (Yeah) And I don't mind taking my time if I can I'm a slow ride 'til you say "Smash it" (Yeah) Hey, I hopped out the pussy and went right back (Right back) And I hopped out the pussy and went right back (Right back) And I might have to put you in a tight little freezer And nobody gonna see you 'til 3010, come on ('Til 3010)
くそっ、俺は自分の気持ちを抑えきれないんだ あの巨大な尻を触った時のことを、俺は忘れられない ついに一人きりの時間を手に入れたんだ その申し出を受け入れようと思うよ (もしまだ有効なら) 君の尻を 5 フィート × 4 フィートのガラスケースに入れて みんなに見せびらかしたいんだ そうだな、一種の芸術展みたいな感じで マイアミ・アート・バーゼルみたいな特別なイベントでね (Damn) 両手を上げて魔法をかけるんだ (Yeah) そしてそれは俺のものなんだ、俺の理解では (Yeah) もし可能なら時間をかけてもいいんだ 君が「ぶち壊して」って言うまで、ゆっくりと進めよう (Yeah) おい、俺はその女のところから出て行って、すぐに戻ったんだ (Right back) そして俺はその女のところから出て行って、すぐに戻ったんだ (Right back) そしてもしかしたら、君を小さな冷凍庫に閉じ込めておくかもしれない そして 3010 年まで誰も君に会えない、さあ ('Til 3010)
You know what you do to me? I said, "No, well, I don't usually" She said, "Whip it out, whip it on out" I said, "No doubt," poke it on out She said, "You know what you do to me?" I said, "No, well, I don't usually" She said, "Whip it out, whip it on out" I said, "No doubt," poke it on out
君が俺に何をしてくれるか知ってる? 俺は「いや、普通はしないけど」って答えたんだ 彼女は「出して、出してよ」って言うんだ 俺は「もちろんだ」って、出してやった 彼女は「君が俺に何をしてくれるか知ってる?」って言うんだ 俺は「いや、普通はしないけど」って答えたんだ 彼女は「出して、出してよ」って言うんだ 俺は「もちろんだ」って、出してやった
Damn, I just cannot stop myself From thinkin' about that big ass I felt, when I Finally get some time on the shelf I'mma take you up on that offer (If it still stands) I might have to put your ass in a five by four case of glass And show you off Huh, some type of art expo You Miami Basel type special (Damn) Both hands up pullin' the magic (Yeah) And it's all mine from my understandin' (Yeah) And I don't mind taking my time if I can I'm a slow ride 'til you say "Smash it" (Yeah) Hey, I hopped out the pussy and went right back (Right back) And I hopped out the pussy and went right back (Right back) And I might have to put you in a tight little freezer And nobody gonna see you 'til 3010, come on ('Til 3010)
くそっ、俺は自分の気持ちを抑えきれないんだ あの巨大な尻を触った時のことを、俺は忘れられない ついに一人きりの時間を手に入れたんだ その申し出を受け入れようと思うよ (もしまだ有効なら) 君の尻を 5 フィート × 4 フィートのガラスケースに入れて みんなに見せびらかしたいんだ そうだな、一種の芸術展みたいな感じで マイアミ・アート・バーゼルみたいな特別なイベントでね (Damn) 両手を上げて魔法をかけるんだ (Yeah) そしてそれは俺のものなんだ、俺の理解では (Yeah) もし可能なら時間をかけてもいいんだ 君が「ぶち壊して」って言うまで、ゆっくりと進めよう (Yeah) おい、俺はその女のところから出て行って、すぐに戻ったんだ (Right back) そして俺はその女のところから出て行って、すぐに戻ったんだ (Right back) そしてもしかしたら、君を小さな冷凍庫に閉じ込めておくかもしれない そして 3010 年まで誰も君に会えない、さあ ('Til 3010)
A hundred miles an hour, down the 405 Know that you gon' answer when I hit your line Now that I came, what's the plot? Check, check Go get out the game, make that bubble drop, yes, yes Shit, I better park the whip quick Tryna lose your lipstick on the tip, tip 'Bout to take a quick trip for this misfit Tiny frame, it'd be a shame if it didn't fit I'm just a nigga with some good intentions and a bad plan If you really listen, I been dying, man Hopeful wishing with some broken wings But I'm still fly (Can't lie, still fly)
時速 100 マイルで、405 号線を走っている 君に電話をかければ、必ず出てくれるって分かってる 俺が来たからには、どうするか決まっているだろ? ゲームから抜け出して、その泡を落とすんだ、そう、そう ちくしょう、急いで車を止めないと 君の唇の跡を、この先っぽに付けようとしてるんだ この変わり者と一緒に、ちょっと旅行に行こうかな 小さな体格だけど、もし合わないなんて、それは残念すぎる 俺はただ、善意と悪意を持った黒人だ もし本当に耳を傾けてくれれば、俺は死にたいと思っているんだ 壊れた翼で、希望を抱いて願っているんだ でも俺はまだ飛べるんだ (嘘じゃない、まだ飛べるんだ)