[Letra de "The Story"]
[「The Story」の歌詞]
Welcome to the party, the night of your glory Pour me a glass, have a blast 'cause it's on me That's not the end, it's the beginning of the story Welcome to the party, the night of your glory Pour me a glass, have a blast 'cause it's on me That's not the end, it's the beginning of the story
パーティーへようこそ、君が輝ける夜 グラスに注いで、楽しんで、だってこれはおごりだ これが終わりじゃない、物語の始まりだ パーティーへようこそ、君が輝ける夜 グラスに注いで、楽しんで、だってこれはおごりだ これが終わりじゃない、物語の始まりだ
Senta aí, meu mano, deixa eu contar pra você A história do menino que não era pra nascer Mas acidentes acontecem, alguns vêm pro nosso bem Quando meus pais descobriram foi tipo "Oh, damn" Não diriam que foi um acidеnte, diferentеmente Foi um presente inesperado que foi entregue pra gente Então eu dei trabalho por uns nove meses, hah E em 2009, 'cês já era meu freguês Escrevendo rima durante a aula de inglês Verbo to be, tryin' to be one of the greats Querendo só uma mina e dedicando uma canção Mas pelo visto, eu era ruim porque ela disse: "Não" Doeu, é, mas tá tudo bem Nem tudo na vida é flores, uns amores vão e vêm Pelo menos eu tentei e isso trouxe experiência Agora como que eu faço pra poder gravar essa letra? Comecei filmando com uma câmera de vídeo Eu nem tinha microfone, só uma noção de ritmo Gravava a track toda e passava pro PC Só tinha uma chance, era tudo em um take Pensei que tava bom e vários álbuns eu criei Demorei mais quatro anos pra gostar do que eu escutei Não era nenhum Tupac nem B.I.G., as capa' era horríve' Meio cego, meio gênio, tipo Stevie
座ってくれよ、友よ、君に話そう 生まれるはずのなかった少年の物語を だけど事故は起こる、いくつかは僕らのためにある 両親が気づいたときは、まるで「やばい」って 事故だったとは言わないだろう、違うんだ 予想外のプレゼントが僕らに贈られたんだ それで僕は9か月間、苦労をかけた、ハハ 2009年、お前らはもう僕の常連だった 英語の授業中に韻を踏んでたんだ to beって動詞、偉大な一人になるように頑張ってた ただ一人のお姫様を望んで、一曲捧げてた でも見ての通り、僕は下手くそだった、だって彼女は「いや」って 痛かった、うん、だけど大丈夫 人生すべてがバラ色じゃない、いくつかの恋は来ては去る 少なくとも僕は試した、そしてそれは経験をもたらした じゃあ、どうやってこの歌詞を録音しようか? ビデオカメラで撮り始めた マイクもなかった、ただリズムの感覚だけ トラック全体を録音してPCに渡す チャンスは一回だけ、すべて一発撮りだった まあまあだと思った、そして何枚もアルバムを作った 4年も経ってようやく自分の作ったものが気に入ったんだ TupacでもB.I.G.でもなかった、ジャケットはひどかった 半盲の天才、まるでスティービーみたい
Wonder Mas ainda tava muito longe Porque eu não tinha nenhum hit, eu não tinha nem microfone E eu me lembro que nem ontem no meu aniversário Meu pai chegou com um mic, apenas águas de março Fechando o verão Agradeço a minha família por toda atenção Porque alguns dizia pra minha mãe não me deixar no PC Mas essas canção hoje em dia são a razão de eu poder comprar tudo que eles vê
ワンダー だけどまだ遠く及ばなかった だってヒット曲もなかったし、マイクもなかった そして昨日のことのように覚えているんだ 誕生日に父さんがマイクを持ってきてくれた、海からの贈り物 夏の終わり 家族へのすべての気遣いに感謝するよ だって何人かは母さんに僕をPCから離させろって言ってた でもこれらの曲は、今や僕が彼らが欲しいものをすべて買える理由なんだ
Welcome to the party, the night of your glory Pour me a glass, have a blast 'cause it's on me That's not the end, it's the beginning of the story Welcome to the party, the night of your glory Pour me a glass, have a blast 'cause it's on me That's not the end, it's the beginning of the story
パーティーへようこそ、君が輝ける夜 グラスに注いで、楽しんで、だってこれはおごりだ これが終わりじゃない、物語の始まりだ パーティーへようこそ、君が輝ける夜 グラスに注いで、楽しんで、だってこれはおごりだ これが終わりじゃない、物語の始まりだ
Agora eu tinha a arma, a caneta e o papel O queijo e a faca que divide até o céu As letra' era zoada, só piada tipo Kenan & Kel Achava que comédia era o caminho pro troféu Mas aquele microfone tava atrás de algo Foi tanta track em uma semana que rendeu um álbum Mandei pra três amigo', eles falaram que gostaram Pena que o mundo não é meu amigo, eu fui ignorado Deixei de lado, eu não nasci pra isso Quis-quis me casar com a música e ela não quis compromisso Mas eu não tinha entendido que faltava a aliança Foi aí que veio o Biffe, the kid, a criança escolhida Picotando beat, tipo samurai na pista Batida igual filme do John Woo Muita bala e fumaça no estú', tipo Park Chan-wook Oldboys, era hora da vingança Era o filho pródigo e a criança prodígio Mafioso igual De Niro, lateral do Al Pacino Uma dupla da pesada, tipo filme de domingo Trabalho, meu filho, nóis' nunca dormimo' Por isso, qua-quando eu senti o fogo vindo o beat, abriu caminho Joguei tudo que eu tinha, não guardei nada comigo La-larguei a comédia pra falar da minha vida Mal sabia que era isso que geral queria Aquela track mudou tudo, aquela noite virou dia Toda noite era pensando em como ganhar mais um dia Não podia perder essa chance, porque tudo tava em jogo Tentei de novo e de novo, e de novo, e de novo, e de novo E a cada lançamento aumentava quem curtia Dava pra ver que o esforço trazia muita alegria E hoje eu tenho tudo e ajudei quem ainda não tinha Por isso que eu agradeço os poucos que tava quando não valia
今は武器を持っている、ペンと紙 天国すら分断するチーズとナイフ 歌詞は酷かった、ケナン&ケルみたいなジョークばっかり コメディはトロフィーへの道だと思ってた でもそのマイクは何かを求めていた 一週間でできたトラックは、アルバムになった 3人の友人に送った、気に入ったって言ってくれた 残念なことに世界は僕の友達じゃない、無視された 諦めた、僕はこんな人間じゃない 音楽と結婚したいと思ったけど、彼女はコミットメントを拒んだ だけど僕は指輪が足りないことに気づいてなかった その時、Biffe、the kid、選ばれた子供がやってきた ビートを刻む、まるで侍がダンスフロアにいるみたい ジョン・ウー映画のようなビート パーク・チャンウクみたいに、たくさんの弾丸と煙がスタジオに オールドボーイ、復讐の時だ 放蕩息子と天才的な子供 デ・ニーロのようなマフィア、アル・パチーノのサイドキック 重厚なデュオ、まるで日曜日の映画 仕事、息子よ、僕らは寝なかった だから、ビートが燃え上がって道を切り開いた時に 持っているものすべてを賭けた、何も残さなかった コメディを捨てて、自分の人生について語った みんながそれを求めていたとは知らなかった そのトラックがすべてを変えた、その夜は昼になった 毎晩は、もう一日勝ち取る方法を考えていた このチャンスを逃すわけにはいかなかった、だってすべてが賭けられていた 何度も何度も、何度も何度も、何度も何度も試した そしてリリースするたびに、気に入る人が増えていった 努力が喜びをもたらしているのが分かった そして今は何もかも持っている、そしてまだ何も持っていない人を助けている だから、価値がなかった時の少数のことを感謝しているんだ
Welcome to the party, the night of your glory Pour me a glass, have a blast 'cause it's on me That's not the end, it's the beginning of the story Welcome to the party, the night of your glory Pour me a glass, have a blast 'cause it's on me That's not the end, it's the beginning of the story Welcome to the party, the night of your glory Pour me a glass, have a blast 'cause it's on me That's not the end, it's the beginning of the story Welcome to the party, the night of your glory Pour me a glass, have a blast 'cause it's on me That's not the end, it's the beginning of the story
パーティーへようこそ、君が輝ける夜 グラスに注いで、楽しんで、だってこれはおごりだ これが終わりじゃない、物語の始まりだ パーティーへようこそ、君が輝ける夜 グラスに注いで、楽しんで、だってこれはおごりだ これが終わりじゃない、物語の始まりだ パーティーへようこそ、君が輝ける夜 グラスに注いで、楽しんで、だってこれはおごりだ これが終わりじゃない、物語の始まりだ パーティーへようこそ、君が輝ける夜 グラスに注いで、楽しんで、だってこれはおごりだ これが終わりじゃない、物語の始まりだ
That's not the end, it's the beginning of the story That's not the end, it's the beginning of the story
これが終わりじゃない、物語の始まりだ これが終わりじゃない、物語の始まりだ