As I drove across on the highway, my jeep began to rock I didn't know what to do, so I stopped and got out And looked down, I noticed I'd got a flat So I walked out, parked the car like sideways So I can find what I can fix I looked around, there were no cars on the highway I felt a strange, feeling like a mist I walked down toward the end of a road And in the fog, a woman appeared She said, "Don't you worry my friend I'll take care, take my hand I'll take you there"
ハイウェイを車で走っていると、ジープが揺れ始めた どうすればいいのか分からず、車を止めて降りた 下を見ると、タイヤがパンクしていることに気づいた 車を横向きに停めて、修理できるものがないか探した 周りを見渡すと、ハイウェイには車が一台もいなかった 霧のような奇妙な感覚が襲ってきた 道の終わりに向かって歩いていると 霧の中に女性が現れた 彼女は言った、"心配しないで、私の友達よ 私が面倒を見るわ、私の手を握って あなたをそこに連れて行くわ"
Ooh-oh-oh Take me to a place without no name Take me to a place without no name
オー・オー・オー 名前のない場所へ連れて行って 名前のない場所へ連れて行って
As she took me right through the fog I seen a beautiful city appear A'Where kids are playin' And people are laughin' and a'smilin' an' nothin' to fear She said, "This is the place where no people have pain With love and happiness" She turned around, looked down in my eyes and started cryin' And grabbed my hand, you've got a friend Ohh-oh-oh-oh-oh
彼女が霧の中を案内してくれると 美しい街が現れた 子供たちが遊んでいて 人々は笑い、笑顔を見せ、何も恐れるものがない 彼女は言った、"ここは誰もが痛みを知らない場所よ 愛と幸せが溢れているの" 彼女は振り返り、私の目を見つめて泣き出した そして私の手を握り、"あなたは友達よ"と言った オー・オー・オー・オー・オー
Take me to a place without no name (No name) Take me to a place without no name (A place without no name) Take me to a place (Take me) without no name (Take me, take me, a place without no name) Take me to a place without no name Woh-oh-oh Yeah, doggone, oh-oh
名前のない場所へ連れて行って (名前のない) 名前のない場所へ連れて行って (名前のない場所へ) 名前のない場所へ連れて行って(連れて行って) (連れて行って、連れて行って、名前のない場所へ) 名前のない場所へ連れて行って ウォー・オー・オー ああ、ドッグーン、オー・オー
She started likin' me, kissin' me, and huggin' me She didn't really, really want me to leave She showed me places I've never seen and things I've never done This really looks like a lot of fun I've seen the grass and the skies and the birds And the flowers surrounded by the trees This place is filled with love and happiness How in the world, could I wanna leave?
彼女は私を好きになり、キスをして抱きしめ始めた 彼女は本当に、本当に私を離したくなかった 彼女は私を今まで見たことのない場所へ連れて行き、今までしたことのないことをさせた 本当に楽しい場所だ 私は草木と空と鳥を見た そして木々に囲まれた花々 この場所は愛と幸せで満たされている どうしてこんなにも、この場所を離れたくなるんだろう?
So then I went in my pocket, took my wallet on out With my pictures of my family and girl This is the place that you choose to be with me When you thought you could be in another world
そこで私はポケットから財布を取り出した 家族と恋人の写真が入っていた あなたは私が一緒にいたい場所を選んだのね あなたは違う世界にいると思っていたのね
Oh oh-oh Take me to a place without no name (Doggone, take me, no name) (Take me to a place without no name) Nah nah nah-nah-nah-nah Nah-nah-nah nah nah (A place without no name) (Take me, doggone, a place without no name) Take me to a place without no name No no no!
オー・オー・オー 名前のない場所へ連れて行って (ドッグーン、連れて行って、名前のない) (名前のない場所へ連れて行って) ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ ナ・ナ・ナ・ナ・ナ (名前のない場所へ) (連れて行って、ドッグーン、名前のない場所へ) 名前のない場所へ連れて行って ノー・ノー・ノー!
Nah nah nah-nah-nah-nah Nah-nah-nah nah nah (A place without no name) Nah nah nah-nah-nah-nah Nah-nah-nah nah nah (A place without no name) Nah nah nah-nah-nah-nah Nah-nah-nah nah nah (A place without no name) Nah nah nah-nah-nah-nah (A place without) Nah-nah-nah nah nah Nah nah nah-nah-nah-nah Take me, take me, take me Nah-nah-nah nah nah (A place without no name) Nah nah nah-nah-nah-nah Nah-nah-nah nah nah (A place without no name) Nah nah nah-nah-nah-nah Nah-nah-nah nah nah (A place without no name)
ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ ナ・ナ・ナ・ナ・ナ (名前のない場所へ) ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ ナ・ナ・ナ・ナ・ナ (名前のない場所へ) ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ ナ・ナ・ナ・ナ・ナ (名前のない場所へ) ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ (名前のない場所) ナ・ナ・ナ・ナ・ナ ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ 連れて行って、連れて行って、連れて行って ナ・ナ・ナ・ナ・ナ (名前のない場所へ) ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ ナ・ナ・ナ・ナ・ナ (名前のない場所へ) ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ ナ・ナ・ナ・ナ・ナ (名前のない場所へ)