I opened my eyes last night and saw you in the low light Walking down by the bay, on the shore Staring up at the stars that aren't there anymore I was feeling the night grow old and you were looking so cold So like an introvert, I drew my over shirt Around my arms and began to shiver violently before You happened to look and see the tunnels all around me Running into the dark underground All the subways around create a great sound To my motion fatigue, farewell, with your ear to a seashell You can hear the waves in underwater caves As if you actually were inside a saltwater room
昨夜、薄明かりの中、君の姿を見たんだ ベイサイドを、岸辺を歩いていた もう輝いていない星を見上げていた 夜は更け、君は冷たそうに見えた 内気な僕は上着を 腕に巻きつけ、震え始めた、その時 君はたまたま僕を見て、僕の周りのトンネルに気づいた 暗い地下へと続くトンネル 地下鉄の音が響き渡る 動きの疲れに、さようなら、貝殻に耳を当てれば 海中の洞窟で波の音が聞こえる まるで本当に塩水の部屋にいるみたいだ
Time together is just never quite enough When you and I are alone, I've never felt so at home What will it take to make or break this hint of love? Only time, only time
一緒にいる時間は決して十分じゃない 君と二人きりだと、こんなに落ち着いた気持ちになる このほのかな愛を成就させるには何が必要だろう? ただ時間が必要、時間だけ
Can you believe that the crew has gone And they wouldn't let me sign on? All my islands have sunk in the deep So I can hardly relax or even oversleep But I feel warm with your hand in mine When we walk along the shoreline I guess we'll never know why sparrows love the snow We'll turn out all of the lights and set this ballroom aglow
信じられるかい?クルーはもう行ってしまって 僕を乗せてくれなかったんだ 僕の島はすべて深海に沈んでしまった だからなかなかリラックスできないし、寝過ごすこともできない でも、君と手をつないで海岸沿いを歩いていると温かく感じる なぜスズメが雪を好きなのか、僕らは決して理解できないだろう すべての明かりを消して、このボールルームを輝かせよう
So tell me darling, do you wish we'd fall in love? Yeah all the time All the time
ねぇ、愛し合うことを願ってる? いつも いつもね
Time together is just never quite enough When you and I are alone, I've never felt so at home What will it take to make or break this hint of love? Only time, only time When we're apart whatever are you thinking of? If this is what I call home, why does it feel so alone? So tell me darling, do you wish we'd fall in love? All the time, all the time
一緒にいる時間は決して十分じゃない 君と二人きりだと、こんなに落ち着いた気持ちになる このほのかな愛を成就させるには何が必要だろう? ただ時間が必要、時間だけ 離れているとき、君は一体何を考えているの? もしこれが僕の帰る場所なら、なぜこんなに孤独を感じるだろう? ねぇ、愛し合うことを願ってる? いつも、いつもね
Time together is just never quite enough When we're apart what ever are you thinking of? What will it take to make or break this hint of love? So tell me darling do you wish we'd fall in love? All the time Oh, all the time
一緒にいる時間は決して十分じゃない 離れているとき、君は一体何を考えているの? このほのかな愛を成就させるには何が必要だろう? ねぇ、愛し合うことを願ってる? いつも ああ、いつも