I'm bulletproof I'm bulletproof, aww
私は弾丸よけ 私は弾丸よけ、ああ
Yeah, yeah, yeah, yeah I'm bulletproof baby, skin tougher than some kevlar Me and my buddies going muddin' in a small car Gimme a Sawzall and let me make this bitch a drop top This is how we roll way down here in Rocky Top A bumper sticker how I feel, read it in traffic Honk your horn and flip a bird then you might get your ass kicked The whole world's goin' soft, that's why I stay havin' calluses I am from where the racket is, I'm a honky with racketness Pedal to the medal, gun loaded like it's the 'pocalypse Ain't nobody honestly dropping a song that is hot as this I'ma drive this Church train 'til the motor starts knockin' bitch And I'm built Ford tough but that's one thing that's obvious
ああ、ああ、ああ、ああ 私は弾丸よけ、ベイビー、ケブラーよりも硬い肌 僕と相棒たちは、小型車で泥んこ遊びに行くんだ ソーザオールをくれ、このクソみたいな車をオープンカーにしてやるよ これが、ロッキー・トップで俺たちがやっていることだ 自分の気持ちを表現したバンパー・ステッカー、交通渋滞で読めるだろう クラクションを鳴らして鳥のマネをするなら、お尻を蹴られるかもしれないぞ 世界中が軟弱になっている、だから俺はマメを作っているんだ 俺は喧騒のある場所出身だ、俺は喧騒を愛する白人だ アクセル全開、銃は黙示録のように装填済みだ 正直に言うと、こんな熱い曲をドロップしている奴はいない この教会の電車を、エンジンが壊れるまで運転するんだ、クソったれ 俺はフォードのタフさでできているんだが、それは明らかなことだ
'Cause I'm bulletproof, from my head down to my boots And if you think I'm messin' with you, buddy you're wrong I'm bulletproof, I've met a lot of other guys like you They like to think they got somethin' to prove And then they get proved wrong I'm bulletproof, aww yeah I'm bulletproof, I'm bulletproof, aww yeah
だって俺は弾丸よけ、頭からブーツまで もし俺が君をからかっていると思ったら、君は間違っているんだ、相棒 俺は弾丸よけ、君のようなやつをたくさん見てきたよ 彼らは何か証明したいと思っている そして、彼らは間違っていたことが証明される 俺は弾丸よけ、ああ、そうだよ 俺は弾丸よけ、俺は弾丸よけ、ああ、そうだよ
Yeah, I'm one tough hell-raising dirty son of a gun Proud of what I stand for and where my ass come from I won't ever back down, I won't take no shit Ain't scared to swing first and take a few hard hits See the outrigger guide on life is kinda like an old gypsy I'm a drifter let me tote my guns and travel through these cities Let me show you how we do it in the land of the hillbillies Wild west in the south like cowboys and Indians No gun rack 'cause my gun's hotter than a wood stove Driveway long better drop your shit in four low No trespassing unless you like dodging that brass, boy You messing with the man digging graves with a backhoe
ああ、俺はタフで、荒くれ者で、汚れたガンマンだ 自分が信じるものと、自分のルーツを誇りに思っている 絶対にひるまない、屈しない 先制攻撃をすることを恐れないし、何発かパンチをもらっても平気だ 人生のアウトリガーガイドは、まるで老いたジプシーみたいだ 俺は放浪者、銃を持ち歩いてこれらの都市を旅しよう 丘陵地帯で俺たちがどうやるのか見せてやるよ 南部のワイルドウエスト、カウボーイとインディアンみたいだ 銃ラックはない、俺の銃は薪ストーブよりも熱いんだ 長い私道、4速で降ろしたほうがいいぞ 侵入禁止、もしその真鍮をよけたいならな、少年 バックホーで墓を掘っている男を悩ませているのか
'Cause I'm bulletproof, from my head down to my boots And if you think I'm messin' with you, buddy you're wrong I'm bulletproof, I've met a lot of other guys like you They like to think they got somethin' to prove And then they get proved wrong I'm bulletproof, aww yeah I'm bulletproof, I'm bulletproof, aww yeah
だって俺は弾丸よけ、頭からブーツまで もし俺が君をからかっていると思ったら、君は間違っているんだ、相棒 俺は弾丸よけ、君のようなやつをたくさん見てきたよ 彼らは何か証明したいと思っている そして、彼らは間違っていたことが証明される 俺は弾丸よけ、ああ、そうだよ 俺は弾丸よけ、俺は弾丸よけ、ああ、そうだよ
Shine in the glass, flag in the yard Gun safe in the closet, trucks parked in the yard Dead end street, road followed by a creek One way in son don't go startin' no shit
ガラスに反射する光、庭に掲げられた旗 クローゼットには銃の金庫、庭にはトラックが駐車されている 行き止まり、小川に続く道 一方通行、息子よ、くだらないことを始めるな
'Cause I'm bulletproof, from my head down to my boots And if you think I'm messin' with you, buddy you're wrong I'm bulletproof, I've met a lot of other guys like you They like to think they got somethin' to prove And then they get proved wrong I'm bulletproof, aww yeah I'm bulletproof, I'm bulletproof, aww yeah
だって俺は弾丸よけ、頭からブーツまで もし俺が君をからかっていると思ったら、君は間違っているんだ、相棒 俺は弾丸よけ、君のようなやつをたくさん見てきたよ 彼らは何か証明したいと思っている そして、彼らは間違っていたことが証明される 俺は弾丸よけ、ああ、そうだよ 俺は弾丸よけ、俺は弾丸よけ、ああ、そうだよ