Oh, she left me there, she left me all alone Oh, but I don't care, no I don't mind at all What really happened? I got distracted I suck at gettin' off the phone Boy in the bubble sayin' "I love ya" I should have written her a note
ああ、彼女は僕を置いて行ってしまった、一人ぼっちにして ああ、でも気にしない、全く構わない 実際何が起きた?気が散ってしまったんだ 電話を切るのが下手なんだ シャボン玉の中の少年が"愛してる"と言ってる 彼女にメモを書いておくべきだった
Summer Elaine and Drunk Dori When I'm feelin' lonely, I don't want to go (oh oh, oh oh) Summer Elaine and Drunk Dori Wish that they would show me, I can't let 'em go (oh oh, oh oh)
サマー・エレインとドランク・ドーリー 孤独を感じるとき、行きたくない(ああ、ああ、ああ、ああ) サマー・エレインとドランク・ドーリー 彼女たちが僕に示してくれればいいのに、手放したくない(ああ、ああ、ああ、ああ)
Oh, she swam away and flexed her mermaid tail She was out too deep when lightning struck the bay Good witch or bad witch, God is a woman I wish I hadn't played the prude She touched my ankle, Paranoid Android I felt it in my molecules
ああ、彼女は泳ぎ去り、人魚の尾ひれを曲げた 湾に雷が落ちたとき、彼女はあまりにも沖にいた 良い魔女か悪い魔女か、神は女性だ あんなに堅苦しくしなければよかったのに 彼女は僕の足首に触れた、パラノイド・アンドロイド 分子レベルでそれを感じた
Summer Elaine and Drunk Dori When I'm feelin' lonely, I don't want to go (oh oh, oh oh) Summer Elaine and Drunk Dori Wish that they would show me, I can't let 'em go (oh oh, oh oh)
サマー・エレインとドランク・ドーリー 孤独を感じるとき、行きたくない(ああ、ああ、ああ、ああ) サマー・エレインとドランク・ドーリー 彼女たちが僕に示してくれればいいのに、手放したくない(ああ、ああ、ああ、ああ)
Slender and tall, they whisked my worries away Sweet piano melodies play, feet crushing Sauvignon grapes I hear them whispering, whispering, out at the pool Remember when we were only sixteen, you made me believe in God Oh, but when I finally wake, both girls are gone
すらりとして背の高い彼女たちは、僕の悩みを吹き飛ばしてくれた 甘いピアノのメロディーが流れ、足元ではソーヴィニヨン・ブランのブドウが潰れる プールで彼女たちが囁いているのが聞こえる 僕たちがまだ16歳だった頃を覚えているかい?君は僕に神を信じさせてくれた ああ、でも僕がついに目を覚ますと、二人の少女は消えていた
[Guitar Solo]
[ギターソロ]
Summer Elaine and Drunk Dori When I'm feelin' lonely, I don't want to go (oh oh, oh oh) Summer Elaine and Drunk Dori Wish that they would show me, I can't let them go (oh oh, oh oh)
サマー・エレインとドランク・ドーリー 孤独を感じるとき、行きたくない(ああ、ああ、ああ、ああ) サマー・エレインとドランク・ドーリー 彼女たちが僕に示してくれればいいのに、手放したくない(ああ、ああ、ああ、ああ)