My life is brilliant... What, was I too early? I'm sorry Should I... do you wanna start over? Or keep going? Okay, now? Now?
俺の人生は最高なんだ... あれ、早すぎたかな? ごめん ちょっと... もう一度やり直す? それとも続ける? よし、今? 今?
My life is brilliant Your life's a joke You're just pathetic You're always broke Your homemade Star Trek uniform Really ain't impressin' me You're sufferin' from delusions of Adequacy
俺の人生は最高なんだ 君の人生はジョークだよ 君はただ哀れな存在 いつも金欠 自作のスター・トレックの制服 全然俺を感心させないよ 君は自分の能力に対する妄想に苦しんでいるんだ
You're pitiful You're pitiful You're pitiful, it's true Never had a date That you couldn't inflate And you smell repulsive, too What a bummer being you
君は哀れな存在 君は哀れな存在 君は哀れな存在、本当だよ デートをしたことがない 膨らませることができないような それに、君は不快な臭いがする 君であることなんて、なんてつまらないんだ
Well, you just can't dance And forget romance Everybody you know still calls ya "Farty Pants" But you'll always have a job, well, I mean As long as you still can work that Slurpee machine
君は全く踊れないし 恋愛も忘れている 君を知っている人は皆、まだ君を "おならパンツ"って呼んでいるよ でも、君はいつも仕事がある、つまり スラッピーマシンで働ける限りはね
You're pitiful You're pitiful You're pitiful, it's true You're half undressed Eatin' chips off your chest While you're playin' Halo 2 No one's classier than you
君は哀れな存在 君は哀れな存在 君は哀れな存在、本当だよ 半分服を着て 胸からポテトチップスを食べている ヘイロー2をプレイしながら 君より上品な人はいない
La la la la La la la la La la la la... loser
ララララ ララララ ララララ... 馬鹿
You're pitiful You're pitiful You're pitiful, it's true Your dog would much rather Play fetch by itself You still live with your mom and you're 42
君は哀れな存在 君は哀れな存在 君は哀れな存在、本当だよ 君の犬はむしろ 一人でボール遊びをする 君は42歳なのにまだ母親と一緒に住んでいる
Guess you'll never grow a clue Well, it just sucks to be you
君は何も学ばないみたいだな まあ、君であることは本当につらいことだ