As a child I felt inclined To fold my ears in twine Never once was I confined I picked and choosed about my ride So buckle me in before we set sail ahead For it smells like cabbage Got way too stale like death
子供の頃、私は自分の耳を紐で縛りたくなる衝動を感じていた 一度も閉じ込められたことはなかった 私は自分の乗り物を選んで、乗ったり降りたりしていた さあ、出発前に僕をしっかりと固定してくれ だって、キャベツの臭いがするんだ 死んだように腐りきってしまって
Oh you’re white as a ghost, I never felt so pale As the blood dripped across the floor
ああ、あなたは幽霊のように白い、私はこんなに蒼白になったことはない 血が床に滴り落ちるように
So put it buried in your chest With the rest of your drunken regrets Inches from your jugular As the room fills up in front of ya It took them long enough For them to stop and suggest Hey we better get him some help We better get him out of here
だから、それを胸に埋めろ 酔っ払って後悔した他のものと一緒に 喉のすぐそばに 部屋が目の前でいっぱいになるように 彼らはようやく 止まって提案するまで 「彼を助けてあげよう」 「彼をここから出してあげよう」
How did I manage to cope as the blood soaked Through my clothes and to the floor From outside to the bathroom door I was inches from my life Yeah that’s what keeps me up at night Oh how did I survive, you should'a died How did I manage to cope being alive After all it was just a innocent play fight I hope they don’t stop to sympathise Oh, stitch up the past to cure their whoremented heart, ah Oh, tormented dreams it’s all left in between
どうやって私は耐えられたんだろう?血が染み込んだ 服から床へ 外から浴室のドアまで 私は死の淵にいたんだ ああ、それが私を夜中に起こすんだ どうして生き延びられたんだろう、お前は死ぬべきだった どうやって生き延びていられるんだろう? 結局のところ、ただの遊びの喧嘩だったのに 彼らは同情してやめないでほしい ああ、過去の傷を縫い合わせて、彼らの苦しむ心を癒してくれ ああ、苦痛な夢、それはすべてその間に残されたまま