I got diamonds look like lemonade Rollie pollie, boots on camo baby I don't want, but I secure my place, baby Please don't let me say there ain't no way, yeah-eah Yeah-eah, I oh-oh, please, baby, don't go And on my, ah mama, I don't know, [?], let's go And oh no, ayy, oh-oh, and oh no, ayy, oh-oh Please let me, oh-oh-oh, oh no no Animal, roll one up and show me what you made of Roll the fuck on it, I'ma chop the jet up [?], oh no, I ain't talkin' 'bout Jada Hold up all that shit, sit her on a private plane, yeah
レモネードみたいなダイヤモンドを手に入れた 迷彩柄のブーツにロレックス 欲しくないけど、自分の居場所は確保する 無理なんて言わないでくれ お願いだ、行かないでくれ ママに誓って、わからない、さあ行こう お願いだ、お願いだ、行かせてくれ 最高級品を巻いて、お前の才能を見せてみろ それに火をつけて、ジェット機をぶっ飛ばす ジェイダの話じゃない 全部まとめて、プライベートジェットに乗せてやる
[Instrumental Break]
[インストゥルメンタルブレイク]
Yeah, yeah, Europe, ayy Pull up on me baby, right now, ayy Flexin' on that bitch, it's [?], yeah I remember back at [?] now, yeah [?] baby right now, yeah, yeah I'ma ring my lil' baby right now, ayy [?] right now Rollie on them bitches right now, yeah
ヨーロッパだ すぐに来てくれ あの女を出し抜いてやる 昔を思い出す 今すぐ彼女に電話する 今すぐロレックスを身につける
[Instrumental Break]
[インストゥルメンタルブレイク]
Don't let me go, don't want to, ayy No, don't let me go, don't Diamonds look like
行かないでくれ、行きたくない 行かないでくれ、ダイヤモンドが輝いている
[Instrumental Break]
[インストゥルメンタルブレイク]
And now [?] I left for sure, yeah I roll up [?] fresh Dior, yeah That baby Bentley linkin', that's for sure, yeah I got the [?] more, yeah, yeah
今はもう去った 新品のディオールを着て あのベントレーが繋がってる、間違いない もっと手に入れた
[Instrumental Break]
[インストゥルメンタルブレイク]
Let me go, let me go, diamond show, Rollin' through the [?] baby dad, I'm blazin' on my wrist Rollie on her baby, wanna tell me that I'm the shit [?] (Yeah)
行かせてくれ、ダイヤモンドを見せびらかして、街を駆け抜ける 腕には炎のように輝くロレックス 彼女もロレックスをつけて、俺が最高だって言いたがる
Good mornin', good mornin', good mornin' (Hey) Good mornin', good mornin', good mornin' (Yeah) Good mornin', good mornin', good mornin' (Huh?) Good mornin', good mornin', good mornin' (Aw)
おはよう、おはよう、おはよう おはよう、おはよう、おはよう おはよう、おはよう、おはよう おはよう、おはよう、おはよう
Good mornin', love (Good mornin') The stars above (Stars) I wanna say (Yeah) I'm fly like dove (Uh, yeah) Yeah-yeah, fly like a pretty lil' birdie (Ayy, brrt) Yeah-yeah, I'm in the Maybach with curtains (Ayy, skrrt) Yeah-yeah, takin' all of these drugs on purpose (Ayy, woo) Yeah-yeah, I'm just livin' my life, I deserve it (Woah) I'm from where all they do is cook up (Skrrt, skrrt) [?] bad bitch, it give me good luck (Bad) Pull up, pull up, get in, shut up, shut up Hook up (Woo), I got the hook up, Master P hook up (Ayy, yeah)
おはよう、愛しい人 空には星 言いたいことがある 鳩のように飛んでいる 可愛い小鳥のように飛んでいる カーテン付きのマイバッハに乗っている わざとドラッグをやっている 人生を謳歌している、当然だ ドラッグを作る街の出身だ 悪い女は幸運を呼ぶ 車に乗って、黙ってろ 俺はコネがある、マスターPのコネだ
Uhh-uhh, uhh-uhh Goodbye, goodbye Good times (Good times) Goodbye, good times Goodbye
さようなら、さようなら 良い時代だった さようなら、良い時代よ さようなら
We [?] the times Do you believe in the times? Do you? Do you, do, do, do you believe in the times? Do you, do you believe in the time that I told you that we was goin' make it? And you ain't think that you could save me [?] we ain't have it You ain't think that we was goin' make it Now you wanna have my babies, huh (What she wanna do?) She said she wanna have my babies (What you wanna do?) 'Cause she crazy, crazy, cray, crazy, crazy, cray Crazy, crazy, cray, crazy, crazy So loco, loco, lo, loco, loco, lo, loco, loco So psycho, psycho, so psycho, psycho She typo, typo (She psycho, psycho) She the right ho, right ho (She right ho, right though) But right though, right though But right now, right now I can't even go for her [?] and she want She bi-po', bi-po', she bi-po', bi-po' She a bad bitch, bad bitch, got lipo, lipo She crazy, crazy, she crazy, crazy She crazy, crazy, really, really Bi-po', bi-po', got lipo, lipo She bi-po', bi-po', got lipo, lipo She psycho, psycho, she loco, loco She crazy, crazy, she crazy, crazy
俺たちは時代を生きている 時代を信じているか? 俺たちが成功すると約束した時代を信じているか? お前は俺を救えないと思っていた 俺たちは何も持っていなかった お前は俺たちが成功するとは思っていなかった 今になって俺の子どもが欲しいのか? 彼女は俺の子どもが欲しいと言っている 彼女は狂っている 彼女はイカれている 彼女はサイコだ 彼女はタイポだ 彼女は最高の女だ でも今は無理だ 彼女とは付き交えない 彼女は双極性障害だ 彼女は悪女だ、脂肪吸引した 彼女は狂っている 彼女は本当に狂っている 双極性障害で脂肪吸引した 彼女はサイコでイカれている 彼女は狂っている
[Instrumental Break]
[インストゥルメンタルブレイク]
Drop top on my drop top She wanna ride on the top, [?]
オープンカーの屋根を開けて、彼女は上で乗りたがっている
[Instrumental Break]
[インストゥルメンタルブレイク]
Uh, you think that you can play me? 'Cause you so crazy, crazy You bi-po', bi-po' You need therapy, you need therapy You just got out of surgery, uh And with your fine ass, I'ma buy you a bag Every time you get mad, but I'ma go let my pants sag And I'ma go pull up in Jags, and I'ma go pull up in Jags And I'ma go pull up in Wraith, yeah, you know you my taste Yeah, you know you my taste, I'ma invite you to my place I'ma invite you to my place, I'ma put Rollie on your way I'ma put Rollie on your hand, I'ma put Xanny on your waist, yeah Yeah-yeah, yeah-yeah
俺を弄べると思っているのか? お前は狂っている お前は双極性障害だ 治療が必要だ 手術から出てきたばかりだ お前の美しい尻に、バッグを買ってやる お前が怒るたびに、ズボンを下げてやる ジャガーで迎えに行く レイスで迎えに行く お前は俺の好みだ 俺の家に招待する ロレックスをお前に買ってやる ザナックスをお前の腰につけてやる