The Boy Who Could Fly

「The Boy Who Could Fly」は、失恋と喪失の感情を探求した、Pierce The Veilによる痛烈な歌です。歌詞は、夏のロマンスの初期段階から悲痛な結末、そして残された空虚感までをたどっています。鮮やかなイメージと感情的な深みのあるこの曲は、リスナーに壊れた心の痛みと、愛を失った後の自分探しの旅路を深く考えさせます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Freeze!

止まれ!

It's time to take you home It feels so early but I promised I would bring you to your door Now our lips are numb as we walk sharing warm alcohol That kiss tastes like summer I hope you like the stars I stole for you One hundred million twinkle lights in neon blue I'll be the brightest someday I'll be the brightest someday I'll be the brightest, you'll see

君を家に送る時間だ まだ早い気がするけど、玄関まで送ると約束したんだ 温かいお酒を分け合って歩くうちに、唇の感覚がなくなってきた あのキスは夏の味がした 君のために盗んだ星々が気に入ってくれるといいな ネオンブルーに輝く一億個の小さな光 いつか僕も一番輝く星になる いつか一番輝く星になる 一番輝く星になる、見ていて

Don't rain on my parade It's gonna glow in the dark I like it better when you can't keep warm Don't ruin a perfect thing, a perfect thing The boy on the blue moon dreams of sun

水を差さないでくれ 暗闇で光り輝く 君が暖をとれない時の方が好きだ 完璧なものを壊さないでくれ、完璧なものを 青い月の上の少年は太陽の夢を見る

(Now as the rain) Now as the rain falls like shattered pieces of glass from the sky We bleed like water colors and drunken pastels down the stairways And I ask myself, why do I still pray? When will it end? And who fucking cares? I swear to God, I did what I could I practically begged you I pretended everything was fine A soul sacrifice, an American nightmare I'd rather be dead

(今、雨が) 砕けたガラスのように空から雨が降る 水彩絵の具と酔ったパステルのように階段を流れ落ちる僕らの血 自問する、なぜまだ祈っているのか? いつ終わる? それに誰が気に掛ける? 誓って言う、できることはやった practically 君に頼み込んだ すべてがうまくいっているふりをした 魂の犠牲、アメリカの悪夢 むしろ死んだ方がましだ

Don't rain on my parade It's gonna glow in the dark I like it better when you can't keep warm Don't ruin a perfect thing (Oh), a perfect thing (Oh) The boy on the blue moon hears a nightmare in his head

水を差さないでくれ 暗闇で光り輝く 君が暖をとれない時の方が好きだ 完璧なものを壊さないでくれ(ああ)、完璧なものを(ああ) 青い月の上の少年は頭の中で悪夢を聞く

I'll bet you money as you're running to the bathroom You barely started drinking, but your beauty never stopped you You died in California by the sulfur and the sea I guess I never should've loved you But I do forever 'cause you loved me And I break my glasses as I fall in the street If you were gonna leave this world, how could it be without me? Now it's all over my tongue and still it has no taste 'Cause without you there is no me

君がバスルームに駆け込む時に賭けてもいい ほとんど飲んでいないのに、君の美しさは止まらない 硫黄と海のそばのカリフォルニアで君は死んだ 君を愛すべきじゃなかった でも永遠に君を愛している、なぜなら君は僕を愛してくれたから 道に倒れながら眼鏡を壊す もし君がこの世を去るのなら、僕なしでどうして? 今は舌の上で転がしても味がしない 君がいなければ僕はいないのだから

There's no me at all Sometimes love (Sometimes love) Love dies like (Love dies like) Dies like a (Dies like a) Love dies like a dog (Like a dog, like a dog) (So, why don't we just let this one take care of itself?)

僕は全くいない 時々愛は(時々愛は) 愛は死ぬように(愛は死ぬように) 犬のように死ぬ(犬のように、犬のように) 愛は犬のように死ぬ(犬のように、犬のように) (だから、これは自然に任せよう?)

Don't rain on my parade It's gonna glow in the dark I like it better when you can't keep warm Don't ruin a perfect thing (Oh), a perfect thing (Oh) The boy on the blue moon dreams

水を差さないでくれ 暗闇で光り輝く 君が暖をとれない時の方が好きだ 完璧なものを壊さないでくれ(ああ)、完璧なものを(ああ) 青い月の上の少年は夢を見る

Don't rain on my parade, woah, no I'm losing a perfect thing (Oh), a perfect thing (Oh) A perfect thing

水を差さないでくれ、いや 完璧なものを失いつつある(ああ)、完璧なものを(ああ) 完璧なものを

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Pierce The Veil の曲

#ロック

#アメリカ