Well, my shoes, they come from Singapore My flashlight’s from Taiwan My tablecloth’s from Malaysia My belt buckle’s from the Amazon You know, this shirt I wear comes from the Philippines And the car I drive is a Chevrolet It was put together down in Argentina By a guy making thirty cents a day
さて、私の靴はシンガポール製 懐中電灯は台湾製 テーブルクロスはマレーシア製 ベルトのバックルはアマゾン製 このシャツもフィリピン製なんだ そして、僕が乗っている車はシボレー アルゼンチンで組み立てられたんだ 1日30セントで働く男が
Well, it’s sundown on the union And what’s made in the U.S.A Sure was a good idea 'Til greed got in the way
労働組合の日は終わった アメリカ製なんて 確かに良いアイデアだった 貪欲さが邪魔をするまでは
Well, this silk dress is from Hong Kong And the pearls are from Japan Well, the dog collar’s from India And the flower pot’s from Pakistan All the furniture, it says “Made in Brazil” Where a woman, she slaved for sure Bringing home thirty cents a day to a family of twelve You know, that’s a lot of money to her
このシルクのドレスは香港製 真珠は日本製 犬の首輪はインド製 そして、植木鉢はパキスタン製 家具はすべて「ブラジル製」って書いてある そこで女性は必死に働いたんだ 12人家族のために1日30セント稼いで 彼女にとっては、それはたくさんのお金なんだ
Well, it’s sundown on the union And what’s made in the U.S.A Sure was a good idea 'Til greed got in the way
労働組合の日は終わった アメリカ製なんて 確かに良いアイデアだった 貪欲さが邪魔をするまでは
Well, you know, lots of people complaining that there is no work I say, “Why you say that for When nothing you got is U. S. made?” They don’t make nothin’ here no more You know, capitalism is above the law It say, “It don’t count ’less it sells” When it costs too much to build it at home You just build it cheaper someplace else
仕事がないと文句を言う人がたくさんいる 僕は言うんだ、 「どうしてそんなことを言うんだ? 君が持っているものは何もアメリカ製じゃないだろう?」 もう何も作られていないんだ 資本主義は法律より上なんだ 「売れなければ意味がない」って言うんだ 国内で製造するコストが高すぎるなら もっと安く作れる別の場所で作ればいい
Well, it’s sundown on the union And what’s made in the U.S.A Sure was a good idea 'Til greed got in the way
労働組合の日は終わった アメリカ製なんて 確かに良いアイデアだった 貪欲さが邪魔をするまでは
Well, the job that you used to have They gave it to somebody down in El Salvador The unions are big business, friend And they’re going out like a dinosaur They used to grow food in Kansas Now they want to grow it on the moon and eat it raw I can see the day coming when even your home garden Is going to be against the law
かつて君が持っていた仕事 エルサルバドルの人々に渡されたんだ 労働組合は大きなビジネスなんだ、友達 恐竜みたいに消えていく カンザスでは食料を栽培していた 今は月に食料を栽培して生で食べたいらしい 家の庭ですら法律違反になる日が来るかもしれない
Well, it’s sundown on the union And what’s made in the U.S.A Sure was a good idea 'Til greed got in the way
労働組合の日は終わった アメリカ製なんて 確かに良いアイデアだった 貪欲さが邪魔をするまでは
Democracy don’t rule the world You’d better get that in your head This world is ruled by violence But I guess that’s better left unsaid From Broadway to the Milky Way That’s a lot of territory indeed And a man’s going to do what he has to do When he’s got a hungry mouth to feed
民主主義は世界を支配していない 頭に入れておいた方がいい この世界は暴力によって支配されている でも、それは言わない方がいいだろう ブロードウェイから天の川まで それは本当に広大な領土だ 人は、自分がやらなければならないことをするんだ 空腹の口を養うために
Well, it’s sundown on the union And what’s made in the U.S.A Sure was a good idea 'Til greed got in the way
労働組合の日は終わった アメリカ製なんて 確かに良いアイデアだった 貪欲さが邪魔をするまでは