(EarlOnTheBeat)
(EarlOnTheBeat)
I ain't mad at 'em, baby If I seen't you out, me too would be up on you crazy Diamond in the rough, you look as good as Oprah's bank account I just wanna take you out Fuck you in your mama house Overseas, I fly you out Is it trickin' if she really love me? Let's just find it out Baby, what's up with your mouth? City girl straight from the South
彼女に対して腹を立ててないよ、ベイビー もし君を見かけたら、僕も狂って君に夢中になるだろう 粗削りなダイヤモンド、君はお金持ちのオプラの銀行口座みたいに美しい 君をデートに連れて行きたいんだ 君の家のリビングで君とセックスしたい 海外旅行に連れて行ってあげるよ もし彼女が本当に僕を愛していたら、それは詐欺になるのかな?一緒に確かめてみよう ベイビー、君は何を言っているんだ? 南部の出身の都会っ子だね
Back home on a presi', I'm Obama, ayy, I condone the drama, ayy I tongued down Madonna, ayy, do you need pajamas? Yeah Stayin' the night, girl, you promised it I hide in the cave like Osama did I'm blowin' a bag in the Diamond District You need me like dollars that are owed to you, yeah Money and me are the same, but I just don't fold for you, yeah Run me a body, I'll put a Range on the road for you I don't know what you were told, but I ain't mad at you, baby
大統領の座に戻って、俺はオバマ、ああ、ドラマは認めるよ、ああ マドンナに舌を入れまくった、ああ、パジャマが必要かな?そうだよ 一晩中一緒に過ごそう、約束していたよね オサマみたいに洞窟に隠れるんだ ダイヤモンド地区で金を使いまくっているんだ 君は僕を必要としている、君が借りているお金のようにね、そうだよ 金と俺は同じようなものだけど、君には屈しない、そうだよ 俺の車に乗せて、君のためにレンジローバーを手に入れてあげるよ 何を聞かされたのか知らないけど、君に対して怒ってないよ、ベイビー
If I seen't you out, me too would be up on you crazy Diamond in the rough, you look as good as Oprah's bank account I just wanna take you out Fuck you in your mama house Overseas, I fly you out Is it trickin' if she really love me? Let's just find it out Baby, what's up with your mouth? City girl straight from the South
もし君を見かけたら、僕も狂って君に夢中になるだろう 粗削りなダイヤモンド、君はお金持ちのオプラの銀行口座みたいに美しい 君をデートに連れて行きたいんだ 君の家のリビングで君とセックスしたい 海外旅行に連れて行ってあげるよ もし彼女が本当に僕を愛していたら、それは詐欺になるのかな?一緒に確かめてみよう ベイビー、何を言っているんだ? 南部の出身の都会っ子だね
Is they mad that you fuck with me? (Is they mad, mad, mad?) Is they mad that you ride around in a Bentley? (Skrrt) Is they mad that you not with them? (Is they mad?) Same hoes hatin' be in my DM (That's too sad) Lockin' it down, lockin' it down, lockin' it down, I want you (I want you) I want them to know you're my baby boo (My boo) We still make it lit when ain't nothin' to do Every time we step out, niggas look at you (No, no, no, no, make him hit it and then quit it)
彼らが君が僕と付き合っていることに腹を立てているのか? (彼ら、怒っているのか?) 彼らが君がベントレーに乗ってうろついていることに腹を立てているのか? (ブーン) 彼らが君が彼らと一緒じゃないことに腹を立てているのか? (彼ら、怒っているのか?) 同じ女たちが僕にDMで嫌がらせをしてくるんだ (哀れだね) 君を手に入れるために、君を手に入れるために、君を手に入れるために、君が欲しいんだ (君が欲しいんだ) 君が俺の恋人だとみんなに知らしめたいんだ (俺の恋人) 何もすることがなくても、僕ら一緒にいれば最高に楽しいんだ 僕らが外に出るたびに、男たちが君を見るんだ (やめて、やめて、やめて、やめて、彼にそれをさせて、それから捨ててしまえ)
I ain't mad at 'em, baby If I seen't you out, me too would be up on you crazy Diamond in the rough, you look as good as Oprah's bank account I just wanna take you out You look as good as Oprah's bank account I just wanna take you out You look as good as Oprah's bank account I just wanna take you out You look as good as Oprah's bank account I ain't mad at 'em, baby
彼女に対して腹を立ててないよ、ベイビー もし君を見かけたら、僕も狂って君に夢中になるだろう 粗削りなダイヤモンド、君はお金持ちのオプラの銀行口座みたいに美しい 君をデートに連れて行きたいんだ 君はお金持ちのオプラの銀行口座みたいに美しい 君をデートに連れて行きたいんだ 君はお金持ちのオプラの銀行口座みたいに美しい 君をデートに連れて行きたいんだ 君はお金持ちのオプラの銀行口座みたいに美しい 彼女に対して腹を立ててないよ、ベイビー
My bitch pull up lookin' like Oprah bank (Let's go) Take a pic with a bitch and she faint (Yeah) She look like a goddess, but she ain't no saint My bitch 'bout it 'bout it, she need her a tank (Uh) You know ain't no limit on blue hundreds My bitch like a big bag of money, this new money (Chill) You gon' make the bitch think that you love her (Fuck you) Hold her hand right in front you, we too public (Aw) Take the lil' nigga bitch, he ain't do nothin' (Yeah) Now his bitch goin' Baby on Baby (Let's go) She want me to stay, I ain't stayin' And I hope that these niggas don't play, I ain't playin' (Let's go) Your bitch lookin' good as Oprah bank account I'm the type to take a nigga ho from him and take her out Keep the butt, I'll take the mouth (No, no, no, no, make him hit it and then quit it)
俺の女はオプラの銀行みたいに到着する (行こう) 女と一緒に写真撮ったら彼女は気絶する (そうだよ) 女神みたいに見えるけど、彼女は聖人じゃない 俺の女は、それが欲しいんだ、彼女は戦車が必要なんだ (あー) 青い100ドル札に制限はないって分かっているだろう 俺の女はお金の袋みたい、新しい金持ちだ (落ち着いて) 君は彼女に自分が愛していると思わせるだろう (くそったれ) 君の目の前で彼女の手に触れて、僕らは公然と付き合っているんだ (うわ) そのガキの女を奪うよ、彼は何もしていないんだ (そうだよ) 今では彼の女はベビーに夢中になっているんだ (行こう) 彼女は俺にいてほしいんだ、でも俺は残らない そして、これらの奴らが遊びに来ることは期待していない、俺は遊びにいかない (行こう) 君の女はお金持ちのオプラの銀行口座みたいに綺麗なんだ 俺は男から彼女を奪って、彼女をデートに連れて行くようなタイプなんだ 尻は置いていくけど、口はもらうよ (やめて、やめて、やめて、やめて、彼にそれをさせて、それから捨ててしまえ)
I ain't mad at 'em, baby (Let's go) If I seen't you out, me too would be up on you crazy (Let's go) Diamond in the rough, you look as good as Oprah's bank account I just wanna take you out Fuck you in your mama house Overseas, I fly you out Is it trickin' if she really love me? Let's just find it out Baby, what's up with your mouth? City girl straight from the South
彼女に対して腹を立ててないよ、ベイビー (行こう) もし君を見かけたら、僕も狂って君に夢中になるだろう (行こう) 粗削りなダイヤモンド、君はお金持ちのオプラの銀行口座みたいに美しい 君をデートに連れて行きたいんだ 君の家のリビングで君とセックスしたい 海外旅行に連れて行ってあげるよ もし彼女が本当に僕を愛していたら、それは詐欺になるのかな?一緒に確かめてみよう ベイビー、何を言っているんだ? 南部の出身の都会っ子だね
I just wanna take you out You look as good as Oprah's bank account I just wanna take you out You look as good as Oprah's bank account I just wanna take you out You look as good as Oprah's bank account I ain't mad at 'em, baby
君をデートに連れて行きたいんだ 君はお金持ちのオプラの銀行口座みたいに美しい 君をデートに連れて行きたいんだ 君はお金持ちのオプラの銀行口座みたいに美しい 君をデートに連れて行きたいんだ 君はお金持ちのオプラの銀行口座みたいに美しい 彼女に対して腹を立ててないよ、ベイビー