Hey up there, I'm on my way up Tell the radio to play us Blame it on the place I grew up Hit that land mine then I blew up I've been on my job too long Damn right I know what I do wrong Ain't no way that I'm gon' change up Now everybody better pay up
ねえ、上にいる人たち、私は上に向かっている途中だ ラジオで俺たちをかけてくれ 俺が育った場所に責任を転嫁しろ 地雷を踏んで爆発した 俺はあまりにも長い間仕事をしてきた 自分が何を間違っているか分かっている 変わるつもりはない さあ、みんな金を払え
Elevator on my way up (On my way up) Penthouse, bad bitch with her feet up (With her feet up, yeah) Dolla need that new Bentley truck (New Bentley truck) They just mad they wanna be us (Oh) Pull out the window, foot on the gas (Gas) Mixin' that Raf with the Kenzo, I sell 'em out fast Slushy, my diamond they wet Slushy, my diamond they wet Always been one step ahead, I keep my foot on their neck, yeah Ayy, with the gang-gang, bitch I'm with the gang-gang (Gang-gang) And when I'm in my Rolls Royce I take up two lanes (Two lanes) They be like, "Boy, that's how you feel?" I be like, "Shit yeah" Ayy, DJ turn this shit up yeah this that shit, yeah, yeah
エレベーターで上に向かっている(上に向かっている) ペントハウス、足を組んだ生意気な女(足を組んで、そう) ダラーは新しいベントレーのトラックが必要だ(新しいベントレーのトラック) 彼らはただ私たちのようになりたいと怒っている(ああ) 窓から身を乗り出し、アクセルを踏む(アクセル) ラフシモンズとケンゾーを混ぜて、すぐに売り切れる スラッシー、俺のダイヤモンドは濡れている スラッシー、俺のダイヤモンドは濡れている 常に一歩先を行き、彼らの首に足を乗せている ああ、ギャングたちと一緒だ、俺はギャングたちと一緒だ(ギャングたち) ロールスロイスに乗るときは2車線を使う(2車線) 彼らは「おい、それが君の気持ちなのか?」と言う 俺は「ああ、そうだ」と言う ああ、DJ、この曲を上げてくれ、これがその曲だ、そう、そう
Hey up there, I'm on my way up (Hey up there, I'm on my way up) Tell the radio to play us (Tell the radio to play us) Blame it on the place I grew up (Shit, blame it on the place I grew) Hit that land mine then I blew up (Yeah, young nigga then blew up) I've been on my job too long (Shit, I been doin' too much) Damn right I know what I do wrong (Shit, sometimes I be fuckin' up) Ain't no way that I'm gon' change up (Shit, I'ma be like this for good) Now everybody better pay up
ねえ、上にいる人たち、私は上に向かっている途中だ (ねえ、上にいる人たち、私は上に向かっている途中だ) ラジオで俺たちをかけてくれ (ラジオで俺たちをかけてくれ) 俺が育った場所に責任を転嫁しろ (くそ、俺が育った場所に責任を転嫁しろ) 地雷を踏んで爆発した (そう、若いニガーが爆発した) 俺はあまりにも長い間仕事をしてきた (くそ、俺はやりすぎた) 自分が何を間違っているか分かっている (くそ、時々失敗する) 変わるつもりはない (くそ、俺は一生このままだ) さあ、みんな金を払え
Pay up, pay up Tryna get rich, don't wanna be famous With my day ones, 75 cents to catch that bus Came up, came up, got my check and then I finesse Say I got next Got right now so I guess I'll just, kick my feet up (Feet up) Smokin' all this weed, I need a re-up (Re-up) Give it all to me, more money, money Can't tell me nothing We out here struggling This why we hustling
金を払え、金を払え 金持ちになりたい、有名にはなりたくない 俺の仲間たちと、75セントでバスに乗った 成功した、成功した、小切手をもらってうまくやった 次は俺の番だ 今すぐ手に入れたから、足を休ませよう(足を休ませよう) この雑草を全部吸っている、補充が必要だ(補充) 全部俺にくれ、もっと金、金 何も言うな 俺たちはここで苦労している だから俺たちは頑張っている
Never heard it like this, don't lie You ain't never heard it like this, don't lie Never heard it like this, don't lie We ain't have gifts at Christmas time Now I'm gettin' mine Niggas out here be switchin' sides Stay down 'til I touch the sky, that's right
こんなのは聞いたことがない、嘘をつくな こんなのは聞いたことがない、嘘をつくな こんなのは聞いたことがない、嘘をつくな クリスマスの時期にプレゼントはなかった 今、俺は自分のものを手に入れている ニガーたちは裏切っている 空に触れるまで諦めない、そうだ
Hey up there, I'm on my way up (Hey up there, I'm on my way up) Tell the radio to play us (Tell the radio to play us) Blame it on the place I grew up (Aye, blame it on the place I grew) Hit that land mine then I blew up (Yeah, young nigga then blew up) I've been on my job too long (Shit, I been doin' too much) Damn right I know what I do wrong (Shit, sometimes I be fuckin' up) Ain't no way that I'm gon' change up (Shit, I'ma be like this for good) Now everybody better pay up
ねえ、上にいる人たち、私は上に向かっている途中だ (ねえ、上にいる人たち、私は上に向かっている途中だ) ラジオで俺たちをかけてくれ (ラジオで俺たちをかけてくれ) 俺が育った場所に責任を転嫁しろ (ああ、俺が育った場所に責任を転嫁しろ) 地雷を踏んで爆発した (そう、若いニガーが爆発した) 俺はあまりにも長い間仕事をしてきた (くそ、俺はやりすぎた) 自分が何を間違っているか分かっている (くそ、時々失敗する) 変わるつもりはない (くそ、俺は一生このままだ) さあ、みんな金を払え
Granny used to tell me, "Boy, don't look back" That was '96, I was bumpin' Outkast She was up in church like, "Hallelujah" Now it's getting scary, Freddy Krueger
おばあちゃんはよく私に言った、「坊や、振り返るな」 1996年だった、俺はアウトキャストを聴いていた 彼女は教会で「ハレルヤ」と言っていた 今は怖くなってきた、フレディ・クルーガー