Listen Ain't nothing changed, but the area code I relax and relocate it down the road Now, forever will be, be asking what I see But right now representing for the DMV You can catch me live from the den Two to six P.M But right now, 50, Denaun, and Eminem Yes, indeed, that Relapse is on your shelves But come on, Mr. Porter, rock for Old D12
聞けよ 何も変わってない、エリアコード以外 リラックスして道を変えた 今や永遠に、俺は自分のビジョンを見てるんだ だけど今、DMVを代表してる デンからライブで捕まえられるぞ 午後2時から6時まで だけど今は、50、デナウン、そしてエミネム そう、確かに、Relapseは君の棚にあるんだ けど、さあ、Mr. Porter、Old D12のためにロックしろ
I'm Mr. Obnoxious Open-hand slap a dude You couldn't, you wouldn't You'd run off crying like Cuba Gooding [?]
俺はMr. Obnoxious オープンハンドで奴を平手打ちする お前は無理だ、やらないだろう キューバ・グッディングみたいに泣きながら逃げるだろう [?]
Woah, Nelly, tell Angelina Jolie I'm ready With petroleum jelly, to smear it all over me belly And tell her she can hit me on me mobile, me celly And meet in the salami section of the grocery deli And maybe we can find us an appropriate telly A Motel 6 or 8, I think they both could be helly I hit it, then I quit it and I told her "Email me And don't call me, I'll call you— can you feel me? Ho, do you smell me? Animal instinct, cannibalistic I just ran out of lipstick, man, I'm a twisted Sick, sadistic, son of a bitch, 666 Broke his crucifix made out of sticks, then fixed it Chck-chck-chck, chick, chck-chck, chck-chck, chck! Now play it backwards: "muscle relaxers mixed with Liquid Dilaudid, it's diluted for quick fix You're delusional, illusions look realistic
うわっ、ネリー、アンジェリーナ・ジョリーに伝えてくれ、俺は準備万端だ 石油ゼリーで、腹中に塗りたくりたい そして、彼女に携帯電話にメッセージを送ってくれ、携帯電話に そして食料品店のデリカテッセンのサラミコーナーで会おう そして、もしかしたら適切なテレビが見つかるかもしれない モーテル6か8、どちらでも地獄だろう 一発入れれば終わり、そして「メールしてくれ」と伝えた 「電話しないで、俺から電話するから」わかるか?おい、俺の匂いを感じるかい? 動物の本能、カニバリズム リップスティックが切れた、俺は捻じれた 病気の、サディスティックな、クソ野郎、666 棒でできた十字架を壊して、直した チクチクチク、チク、チクチク、チクチク、チク! 今度は逆再生してみろ: 「筋肉弛緩剤と 液体dilaudidを混ぜた、即効性のある希釈剤 君は妄想に取り憑かれている、幻想は現実的に見える
I need Christopher Reeves to come and lay his verse I think he can spit it better on Medicine Ball, first Off, I did not even realize the guy died So I guess them Christopher Reeves jokes ain't gonna fly Oh! I'm on a roll, don't get me started Ellen got pissed at me, tried to push me and pussy-farted With such accuracy, he aims and he shoots the target Cupid's arrow done forced it, now look, sweetheart, it's The kissin' bandit on a mission to leave Ms. Degeneres Disenchanted by men, now just listen, dammit Mr. Rossi, I need no posse, I single handed- -ly will steal your heart with a kiss, where should I plant it? Moi! Baby, it's moi! And my repertoire Is running around in pink panties and leopard bra And negligah, negligée, you say tomato, I say tomah-to I'm Tommy Motola Mariah, don't stop me, I'm on a roll Oh!
クリストファー・リーヴが来て、彼のバースを置いてくれればいいのに Medicine Ballで、もっと上手く吐き出すことができると思うんだ、まず あれ、彼が死んだことにすら気づかなかった だから、クリストファー・リーヴのジョークはダメだろう ああ!調子に乗って、止めないでくれ エレンは俺に腹を立てて、押し倒そうとして、おならをした 正確に、彼は狙いを定めてターゲットに撃つ キューピッドの矢が無理やりさせた、さあ、愛しい人、見てくれ、それは キスをする盗賊が、ミセス・デジェネレスを去るための任務で 男に幻滅させられた、さあ、聞けよ、クソったれ Mr. Rossi、俺には仲間はいらない、単独で -で、キスで君の心を盗む、どこに植えればいい? 俺だ!ベビー、俺だ!そして俺のレパートリー それはピンクのパンティーとヒョウ柄のブラを着て走り回るんだ そしてネグリジェ、ネグリジェ、君はトマトと呼ぶ、俺はトマトと呼ぶ 俺はトミー・モトラーのマリヤ、止めないでくれ、調子に乗ってるんだ ああ!