[Produced by Stevie J, Diddy, Nashiem Myrick and 6 July]
[プロデュース:Stevie J、Diddy、Nashiem Myrick、6 July]
I'm coming out I'm coming I'm coming out I'm coming
私は出て行く 私は出て行く 私は出て行く 私は出て行く
Now, who's hot, who not? Tell me who rock, who sell out in the stores? You tell me who flopped, who copped the blue drop? Whose jewels got rocks? Who's mostly Dolce down to the tube sock? The same old pimp, Mase You know ain't nothing change but my limp Can't stop till I see my name on a blimp Guarantee a million sales, call it love or luck You don't believe in Harlem World, nigga, double up We don't play around, it's a bet, lay it down Niggas didn't know me '91, bet they know me now I'm the young Harlem nigga with the Goldie sound Can't no Ph.D. niggas hold me down Cudda schooled me to the game, now I know my duty Stay humble, stay low, blow like Hootie True pimp niggas spend no dough on the booty And then you yell, "There go Mase!", there go your cutie
今、誰がイケてる?誰がイケてない? 誰が売れてる?誰が店先で売り切れてる? 誰が失敗した?誰が青いダイヤを手に入れた? 誰の宝石にダイヤが散りばめられてる? 誰がドルチェを着こなしてる?靴下まで? 相変わらずの俺様、Mase 何も変わっちゃいない、足を引きずってる以外は 自分の名前が飛行船に載るまで止められない ミリオンセラーを保証する、愛と呼ぼうが運と呼ぼうが ハーレム・ワールドを信じないなら、賭け金を倍にしろ 俺たちは遊びじゃない、賭けだ、金を置け 91年には俺を知らなかった奴らも、今じゃ知ってるはずだ 俺はハーレムの若者、Goldieサウンドを奏でる 博士号持ちの奴らにも俺を止められない ゲームのいろはを教えてもらった、今じゃ自分の義務がわかる 謙虚に、低姿勢で、Hootieのように羽ばたく 真のpimpsは尻に金を使わない そしてお前は叫ぶんだ「あそこにMaseがいる!」って、お前の可愛い子はあっちだ
I don't know what they want from me It's like the more money we come across The more problems we see I don't know what they want from me It's like the more money we come across The more problems we see
彼らが私に何を求めているのかわからない お金が増えるほど 問題が増えるみたい 彼らが私に何を求めているのかわからない お金が増えるほど 問題が増えるみたい
I'm the D to the A to the D-D-Y Know you'd rather see me die than to see me fly I call all the shots, rip all the spots Rock all the rocks, cop all the drops I know you thinking now, "When all the ballin' stops?" Nigga never home, gotta call me on the yacht Ten years from now we'll still be on top Yo, I thought I told you that we won't stop Now what you gon' do with a crew That got money much longer than yours And a team much stronger than yours? Violate me, this'll be your day, we don't play Mess around, be D.O.A., be on your way ‘Cause it ain't enough time here Ain't enough lime here for you to shine here Deal with many women but treat dimes fair And I'm bigger than the city lights down in Times Square Yea, yea, yea
俺はD to the A to the D-D-Y 俺が飛ぶより死ぬところを見たいんだろう? 俺は全てを仕切る、全ての場所を奪う 全てのダイヤを身に着け、全ての高級品を手に入れる お前は考えてるだろう「いつになったら派手な生活は終わるんだ?」 俺は家にいない、ヨットに電話しろ 10年後も俺たちはトップにいる 言ったはずだ、俺たちは止まらないって お前らはどうするつもりだ? 俺たちより金持ちで 俺たちより強いチーム相手に? 俺に逆らう奴は、今日が命日だ、俺たちは遊びじゃない ちょっかい出すな、D.O.A.、さっさと失せろ ここでお前が輝くには時間が足りない ここでお前が目立つにはライムが足りない 多くの女と付き合うが、可愛い子には公平に接する 俺はタイムズスクエアの街の灯りよりでかい Yea, yea, yea
I don't know what they want from me It's like the more money we come across The more problems we see I don't know what they want from me It's like the more money we come across The more problems we see
彼らが私に何を求めているのかわからない お金が増えるほど 問題が増えるみたい 彼らが私に何を求めているのかわからない お金が増えるほど 問題が増えるみたい
B-I-G P-O-P-P-A No info for the DEA Federal agents mad ‘cause I'm flagrant Tap my cell and the phone in the basement My team supreme, stay clean Triple beam lyrical dream, I be that Cat you see at all events bent Gats in holsters, girls on shoulders Playboy, I told ya, mere mics to me Bruise too much, I lose too much Step on stage, the girls boo too much I guess it's ‘cause you run with lame dudes too much Me lose my touch? Never that! If I did, ain't no problem to get the gat Where the true players at? Throw your Rolies in the sky Wave 'em side to side and keep your hands high While I give your girl the eye, player, please Lyrically, niggas see B.I.G be flossin’ Jig on the cover of Fortune, 5-double-O Here's my phone number, your man ain't got to know I got the dough, got the flow down pizat Platinum plus like thizat Dangerous on trizacks, leave your ass flizat
B-I-G P-O-P-P-A 麻薬取締局には情報なし お役所連中は俺が目立ちすぎるから頭にきてる 俺の携帯と地下室の電話を盗聴してる 俺のチームは最高、クリーン トリプル・ビーム、叙情的な夢、それが俺 あらゆるイベントでハメを外してる猫 ホルスターには銃、肩には女 プレイボーイ、言ったはずだ、マイクは俺にとって朝飯前 喧嘩しすぎ、失いすぎ ステージに上がれば、女たちはブーイングしすぎ お前らがダサい奴らとつるんでるせいだろ 俺が調子を落とす?ありえない! もしそうなら、銃を掴むまでだ 真のプレイヤーはどこだ?ロレックスを空に放り投げろ 左右に振り、手を高く上げろ お前の女に目をくれながら、プレイヤーよ、頼む ラップでは、B.I.G.が羽振りがいいって皆知ってる フォーチュン誌の表紙を飾り、500万ドル これが俺の電話番号だ、お前の男に知られるな 金も持ってる、フロウも完璧だ プラチナプラス、こんな感じ トリザックで危険な男、お前をぶっ飛ばす
I don't know what they want from me It's like the more money we come across The more problems we see I don't know what they want from me It's like the more money we come across The more problems we see I don't know what they want from me It's like the more money we come across The more problems we see
彼らが私に何を求めているのかわからない お金が増えるほど 問題が増えるみたい 彼らが私に何を求めているのかわからない お金が増えるほど 問題が増えるみたい 彼らが私に何を求めているのかわからない お金が増えるほど 問題が増えるみたい
What's going on? (What's going on?) Somebody tell me (What's going on?)
どうなってるの?(どうなってるの?) 誰か教えて(どうなってるの?)
I don't know what they want from me It's like the more money we come across The more problems we see I don't know what they want from me It's like the more money we come across The more problems we see I don't know what they want from me It's like the more money we come across The more problems we see
彼らが私に何を求めているのかわからない お金が増えるほど 問題が増えるみたい 彼らが私に何を求めているのかわからない お金が増えるほど 問題が増えるみたい 彼らが私に何を求めているのかわからない お金が増えるほど 問題が増えるみたい