Earl on the beat (Hah) (Guwop)
アールがビートを作った (ハハ) (グゥオップ)
Young and reckless, rich and wealthy Say health is wealth, that means I'm deadly That's why they sweat me, successful black man With a felony, but what you tellin' me? Don't hire me so I bought the company Bitch ain't shit funny, I'm not Bill Bellamy They don't- they don't wanna see you ballin', that's what you tellin' me I know you niggas see me rollin', that's what you tellin' me (Nyoom!) (Burr) Yeah, my diamonds polar Gotta hit you with the cold shoulder, that's what you tellin' me
若くて無謀、裕福で成功している 健康は富、つまり俺は致命的な存在 だからみんな俺に冷や汗をかいている、成功した黒人 前科持ちだけど、どう思う? 雇ってくれなかったから会社を買っちまった 女は何も面白くない、俺はビル・ベラミーじゃない みんな、みんなお前が成功するのを見たくないんだ、そうだろう? 俺が乗り回してるの見えてんだろ?そうだろう?(ニューム!)(バー) ああ、俺のダイヤモンドは極地 お前には冷たい肩を見せるしかない、そうだろう?
Young and reckless, patiently waitin' on you to test this Got these diamonds on me up in every section Every nigga 'round me really with the steppin' Got a bitch look like Keisha, I call her Belly You niggas gon' take it as if you let it (Let it) I'ma say it myself, I won't send a message (Yeah) If you run up on me, I'ma up and stretch 'em (Bow) That money ahead of me Eighteen a felon, I think that they scared of me Fifty grand for a show if they heard of me Come to that money, you cannot compare to me (Swear) Stackin' that check, I'm not spendin' my salary (Nah) You know that I'm with it, I swear it ain't no cappin' me Steady be runnin', the police be after me I'm goin' under if I let 'em capture me Say you want smoke when you catch 'em, I got 'em Straight out that North, bitch, I come from the bottom (Bottom) Workin' that bitch so she called me a doctor He reached for my neck and get hit with that chopper (Pop-pop) Sippin' on drank and I swear I ain't stoppin' I pour a deuce up inside of my bottle Askin' for somethin', I ain't givin' a dollar Get shot in the face if that bitch got a problem
若くて無謀、我慢強くお前の挑戦を待っている このダイヤモンドは全身に散りばめてある 俺の周りはみんなステップ踏んでる キシャみたいな女がいる、ベリって呼んでる みんなそれを受け入れるようにする 自分で言うけど、メッセージは送らない もし俺に近づいたら、伸びちゃうぞ 俺の目の前にはお金がある 18歳のときに前科者になって、みんな俺を恐れていると思う もし俺の名前が知れたら、ショーは5万ドル そんな金に近づくと、お前は俺に敵わない チェックを積み重ねている、給料は使わない 俺が本気だってわかってるだろう、俺をからかってない ずっと走り続けてる、警察は俺の後をつけてる 捕まったら終わりだから、逃げるしかない 捕まえたら煙を吸いたいって言うだろう?捕まえたぞ 北から来たんだ、女よ、俺は底辺から来た 女を働かせて、俺は医者って呼ばれてる 俺の首を掴んできたやつは、チョッパーで撃たれた 酒を飲みながら、止まらない ボトルに2本入れて 何か欲しいって言うけど、1ドルもあげない もしその女が問題を起こしたら、顔面撃たれる
Young and reckless, rich and wealthy Say health is wealth, that means I'm deadly That's why they sweat me, successful black man With a felony, but what you tellin' me? Don't hire me so I bought the company Bitch ain't shit funny, I'm not Bill Bellamy They don't- they don't wanna see you ballin', that's what you tellin' me I know you niggas see me rollin', that's what you tellin' me (Nyoom!) (Burr) Yeah, my diamonds polar Gotta hit you with the cold shoulder, that's what you tellin' me
若くて無謀、裕福で成功している 健康は富、つまり俺は致命的な存在 だからみんな俺に冷や汗をかいている、成功した黒人 前科持ちだけど、どう思う? 雇ってくれなかったから会社を買っちまった 女は何も面白くない、俺はビル・ベラミーじゃない みんな、みんなお前が成功するのを見たくないんだ、そうだろう? 俺が乗り回してるの見えてんだろ?そうだろう?(ニューム!)(バー) ああ、俺のダイヤモンドは極地 お前には冷たい肩を見せるしかない、そうだろう?
Life is crazy, Gucci (Uh), frigid, human blizzard, gator, lizard Thank the Lord (Lord), a quarter ticket just for thirty minutes (Lord, lord) I'm so independent, in Atlantic like I own the buildin' (Uh) Started- Started off with JC Penney's, now I rock Givenchy (Yeah) Drop top, convertible Wop, my roof is in the trash (Trash) Thought that I was slow, now I'm right back on they ass (They ass) Cold shoulder hoes, man, I give a bitch a penny Took a low, sold the bows and bought myself a Bentley (Yeah) Heard that I was thirty up and now he get offended (Huh?) Gave my nig a couple mil and now he independent (Huh) Gave myself a record deal and I was independent (Yeah) Cold shoulder, ho, ho, I don't know you, nigga
人生はクレイジーだ、グッチ(あー)、冷酷、人間竜巻、ワニ、トカゲ 神に感謝(神様)、30分のために25セントの切符 俺は独立している、アトランティックでビルディングを所有しているように 昔はJCペニーで働いてた、今はジバンシーを着ている オープンカー、コンバーチブル、Wop、俺の屋根はゴミ箱の中 遅いとみんな思ってたけど、俺はいま彼らの尻にぴったりついてる 冷たい肩の女たち、男よ、女に1セントあげてる 低く売って、ボウを買って、ベントレーを買った 俺が30歳だって聞いて、彼は怒ってる 自分のやつに数百万あげて、彼は独立した 自分自身にレコード契約をして、俺は独立した 冷たい肩、女よ、女よ、お前なんて知らない、ニガー
Young and reckless, rich and wealthy Say health is wealth, that means I'm deadly That's why they sweat me, successful black man With a felony, but what you tellin' me? Don't hire me so I bought the company Bitch ain't shit funny, I'm not Bill Bellamy They don't- they don't wanna see you ballin', that's what you tellin' me I know you niggas see me rollin', that's what you tellin' me (Nyoom!) (Burr) Yeah, my diamonds polar Gotta hit you with the cold shoulder, that's what you tellin' me (Burr) (Burr)
若くて無謀、裕福で成功している 健康は富、つまり俺は致命的な存在 だからみんな俺に冷や汗をかいている、成功した黒人 前科持ちだけど、どう思う? 雇ってくれなかったから会社を買っちまった 女は何も面白くない、俺はビル・ベラミーじゃない みんな、みんなお前が成功するのを見たくないんだ、そうだろう? 俺が乗り回してるの見えてんだろ?そうだろう?(ニューム!)(バー) ああ、俺のダイヤモンドは極地 お前には冷たい肩を見せるしかない、そうだろう? (バー) (バー)