Pork Soda

この曲は、失恋の歌で、過去の楽しい思い出と現在の苦しみが対照的に描かれています。歌詞には、パイナップル、サウスエンド、崖など、具体的なイメージが用いられており、聴き手の想像力を掻き立てます。特に、サビの『パイナップルが頭の中に』というフレーズは、忘れられない過去の恋人を象徴していると考えられます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Pineapples are in my head Got nobody 'cause I'm brain-dead Pineapples are in my head Got nobody 'cause I'm brain-dead

パイナップルが頭の中に 誰もいない、だって私は頭がおかしい パイナップルが頭の中に 誰もいない、だって私は頭がおかしい

Somewhere in Southend when you were fun You took my hand and you made me run Up past the prison to the seafront You climbed the cliff edge and took the plunge

サウスエンドのどこかで、君が楽しかった時 君は私の手を握って走り出した 刑務所の先まで、海岸線へ 君は崖の端をよじ登って飛び込んだ

Why can’t we laugh now like we did then? How come I see you and ache instead? How come you only look pleased in bed? Let's climb the cliff edge and jump again (Whoo!)

どうして私たちは、あの時みたいに笑えないの? どうして君を見ると、痛みを感じるんだろう? どうして君が喜んでいるのは、ベッドの中だけなの? もう一度、崖の端をよじ登って飛び込もう(うわー!)

Pineapples are in my head (Pineapples are in my head) Got nobody 'cause I’m brain-dead (Got nobody 'cause I’m brain-dead)

パイナップルが頭の中に (パイナップルが頭の中に) 誰もいない、だって私は頭がおかしい (誰もいない、だって私は頭がおかしい)

Somebody said I'm a fuckin' slum Don’t know where I belong Maybe you’re fucking dumb Maybe I’m just a bum Maybe you’re fucking scum Don’t you go psycho chum I want you for the world I want you all the time (stop)

誰かが、私はクソッタレなスラム出身だって言った どこに属しているか分からない もしかしたら、君はめちゃくちゃバカなのかもしれない もしかしたら、私はただのホームレスなのかもしれない もしかしたら、君はクソッタレなゴミなのかもしれない サイコ野郎になるなよ 君を世界中に知らしめたいんだ いつも君が欲しいんだ(やめろ)

Pineapples are in my head (When you were fun) Got nobody 'cause I’m brain-dead (You made me run) Pineapples are in my head (To the seafront) Got nobody 'cause I’m brain-dead (She took the plunge)

パイナップルが頭の中に (君が楽しかった時) 誰もいない、だって私は頭がおかしい (君は走り出した) パイナップルが頭の中に (海岸線へ) 誰もいない、だって私は頭がおかしい (彼女は飛び込んだ)

Five thousand footsteps in your wet dress Back to the house with your arms round my neck We drank pork soda with tangled legs I won’t forget how you looked at me then I know I'm no sweet prince of love Those times that we got drunk Maybe Jamaica rum Maybe some Jonnie Dub Maybe you still think of us Phone buzz, and still I jump Why don't I say it then? I want you all the time

濡れたドレスを着て、5000歩 首に腕を回して家に戻った 絡み合った足で、ポークソーダを飲んだ あの時、君が私を見た様子は忘れない 私は、恋の甘い王子様じゃないって分かってる 酔っ払ったあの頃 もしかしたらジャマイカラム もしかしたらジョニーダブ もしかしたら、まだ私たちのことを考えているかもしれない 携帯が鳴って、まだ飛び跳ねる どうして言わないんだろう? いつも君が欲しいんだ

Why can’t we laugh now like we did then? How come I see you and ache instead? How come you only look pleased in bed? Let's climb the cliff edge and jump again

どうして私たちは、あの時みたいに笑えないの? どうして君を見ると、痛みを感じるんだろう? どうして君が喜んでいるのは、ベッドの中だけなの? もう一度、崖の端をよじ登って飛び込もう

Pineapples are in my head (Pineapples are in my head) Got nobody 'cause I’m brain-dead (Got nobody 'cause I’m brain-dead) Pineapples are in my head (Pineapples are in my head) Got nobody 'cause I’m brain-dead (Got nobody 'cause I’m brain-dead)

パイナップルが頭の中に (パイナップルが頭の中に) 誰もいない、だって私は頭がおかしい (誰もいない、だって私は頭がおかしい) パイナップルが頭の中に (パイナップルが頭の中に) 誰もいない、だって私は頭がおかしい (誰もいない、だって私は頭がおかしい)

Pineapples are in my head (Pineapples are in my head) Got nobody 'cause I’m brain-dead (Got nobody 'cause I’m brain-dead) Pineapples are in my head (Pineapples are in my head) Got nobody 'cause I’m brain-dead (Got nobody 'cause I’m brain-dead)

パイナップルが頭の中に (パイナップルが頭の中に) 誰もいない、だって私は頭がおかしい (誰もいない、だって私は頭がおかしい) パイナップルが頭の中に (パイナップルが頭の中に) 誰もいない、だって私は頭がおかしい (誰もいない、だって私は頭がおかしい)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Glass Animals の曲

#ロック