Pretty Mary K walks along the dock With some sailor's pay shoved down in her sock Pretty Mary K with some little boy in blue Who can't stay away from you
可愛いメアリーKは波止場を歩く 靴下には船乗りの給料が詰め込まれている 可愛いメアリーKは青い服の少年と一緒 君から離れられないあの子だ
Pretty Mary K took him back to town I'm down here by the bay where the water pounds Up against the wall crying black and blue He keeps me away from you
可愛いメアリーKは彼を街へ連れ戻した 僕はここにいる、波が打ち付ける湾で 壁にもたれて黒く青く泣いている 彼は僕を君から遠ざける
Pretty words that you whispered Maybe I misunderstood Somebody's not paying attention What they promise and their word isn't good
君がささやいた美しい言葉 もしかしたら僕は勘違いしたのかも 誰かが注意を払っていない 彼らの約束と誓いは当てにならない
Oh, Mary K, I can see your face Down there in the waves, painted and erased But I know it's just a reflection of the moon A big fake resembling you
ああ、メアリーK、君の顔が浮かぶ 波の中に、描かれては消えていく でもそれは月の反射だと分かっている 君に似た大きな偽物
I'm gonna go down in the water Fill my mouth up full of sand I'll be waiting, still impatient with my dead imagination While you're with some other man
僕は水の中に入っていく 口いっぱいに砂を詰める 僕は待っている、死んだ想像力でいまだ焦燥しながら 君が他の男といる間に
Pretty Mary K is off in somebody's room I'm down here by the bay, my arm around the moon But I'll be with you soon, just as soon as I've paid A walk across the water with pretty Mary K Walk on water, pretty Mary K
可愛いメアリーKは誰かの部屋にいる 僕は湾のそばにいる、腕を月に回して でもすぐに君と一緒にいるよ、代償を払ったらすぐに 可愛いメアリーKと水の上を歩く 水の上を歩く、可愛いメアリーK