All I Think About

この曲は、Eminem と Royce da 5'9' のラップデュオ、Bad Meets Evil による、敵への激しい怒りを表現した曲です。歌詞は、彼らが敵を殺すこと、性的暴行、薬物使用、さらには狂気を表現しています。暴力と性的な言葉が満載であり、聴く人の注意が必要です。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

From the moment I go to bed 'til I wake up All day, this is all I can think about, baby (Oh, yeah) So I go straight at opponents' heads with this anger Always, ‘cause this is all I can think about, baby (Oh, yeah)

ベッドに入った瞬間から目を覚ますまで 一日中、これしか考えられないんだ、ベイビー (ああ、そうだよ) だから、敵の頭に直接この怒りをぶつける いつも、だってこれしか考えられないんだ、ベイビー (ああ、そうだよ)

The chopper got about fifty bullets Ain't no way it's accidental when I spill 'em on you I'm the realest in the biz, how you livin'? 'Cause you can get it how you live And while you livin', I'ma say my pull out game is so real I still get rid of kids, now that's ill The top of your head can fly off the top of convertibles Ain't gon' really take no time to come through and murder you I don't fake mine, I do this the fair way Snitches get stitches, blown away and left on display Hung by the grapevine, I just kicked a chair away Let me be the first to tell you that you lookin' at a superstar My microphone and AK-47, that's my new guitar I don't belong to you, and I don't care who you are Yeah, you sold a couple records, got a couple joints Got a few Jordans, three, four pairs of Louboutins That's besides the point like a shootin' guard Nigga, I'm a rockstar

このチョッパーには50発の弾丸が詰まっている 君にばらまくとき、偶然なんてありえない 俺は業界で一番リアルな奴だ、どう生きてるんだ? だって、生きていればどうなってもいいんだ そして、生きている間は、俺の引き出し技がいかにリアルかを言う 俺はまだ子供を捨てている、これはイカしてる 君のかぶっているものは、コンバーチブルの屋根から飛び降りる 殺人するためにやって来るのに時間はかからない 俺は偽らない、フェアな方法でやるんだ 密告者は縫い合わせられる、吹き飛ばされて、展示される ブドウの木に吊るされた、俺はちょうど椅子を蹴っ飛ばした 君がスーパースターを見ていることを最初に伝える 俺のマイクとAK-47、それが俺の新しいギターだ 俺は君のものじゃないし、君が誰であろうと関係ない ああ、君はレコードを何枚か売り、ジョイントを何本か持っている ジョーダンをいくつか、3、4足のルブタンを持っている それはシューティングガードのように本質的ではない ニガー、俺はロックスターだ

With whoopin' cough I am sick, George Clooney wit' a Uzi What kind of a movie star Would hop out a movin' car just to prove he’s hard? "Fuck you doin', you retard?" Should be put in a cast as soon as we start shootin', dog You swear I knew where the Roofies are The way I drug a bitch through the yard Stuffed little Suzie in cardboard after wrappin' her nude and newly scarred Body in waterproof tarp covered in roofin' tar So what you so blunt for? Did you fuckin' fall off, chump? Or did you jump? Or did you just become bored with this? You’re slipping into a funk, I just become morbid And more self-absorbed in my own world, everyone orbits Pen at the table, I don’t know when I’ll be able to stop Told you from the gate One thought it generally takes and I’m off to the races Wait, mentally stable, hold your fuckin' horses There’s nothin' more disgustin' an animal I just got done snortin' the fuckin' bathroom soap And the tannin' lotion To unwarp this mind you gon' need some sort of an antidote There’s not a pill for bananas though It’s unfortunate, you got delusions of grandeur though Actin' like you’re Michelangelo with a fuckin' cordless Bitch, I'm Shredder, so you better crawl back in your shell Or run 'fore you get injured A fuckin' Ninja Turtle wouldn’t come toward us Two joint forces, of course this is what blunt force is 'Cause we’d smoke you on any joint Bad and Evil's back, bitch You might experience some shortness of breath As you sit with your lungs punctured Hear their motherfuckin' tears come pourin' If I tell you once more, then you’re done for You’re going to have to learn How to fuckin' hear from a ruptured eardrum Forrest, am I clear? You Gump, you’re as dumb as a stump To think we'd come with a trunk shortage B-b-b-b-bass in your face, bitch Chuck Norris’ nunchucks morph into guns, swords This is what blood sport is The goriest, glorious, notorious bigamous, shogun warriors God damn, the Slaughter boy general Once I slaughter it, you couldn’t un-slaughter it Once I order a hit, you couldn’t un-order it Hit's an order, this the consortium

咳をするたびに 俺は病気だ、ジョージ・クルーニーがウージーを持っているみたいに どんな映画スターが 自分がタフだと証明するためだけに、動いている車から飛び降りるだろう? 「何をしてるんだ、バカ?」 撮影が始まったら、すぐに石膏を巻かれるべきだ、犬 俺が庭を駆け抜けるように、やつがルーフィーを知っていたと誓う 裸で傷ついたスージーを箱詰めにして、庭に埋めた 防水シートで覆われ、屋根のタールを塗った死体 なんでそんなにぶっきらぼうなんだ? 落ちたのか、チンピラ?それとも飛び降りたのか? それとも単に飽きたのか? 君はフランクに落ちていく、俺はただ狂気になる そして、自分の世界に夢中になる、みんな俺の周りを回る テーブルにペンがある、いつ止めることができるかわからない ゲートから言っただろう 一つの考えが浮かぶと、俺はレースに出る 待って、精神的に安定している、落ち着いてくれ 動物よりも嫌なものはない 俺はちょうどバスルームの石鹸を吸い込んだ そして、日焼けローションを この心を修正するには、解毒剤が必要だ バナナには薬がないんだ 残念だね、君は誇大妄想を抱いている まるでミケランジェロがコードレスを持っているみたいだ ビッチ、俺はシュレッダーだ、だから自分の殻に引っ込んでいろ さもなければ、怪我をする前に逃げろ クソッタレなミュータントタートルは近づいてこない 2つの合同軍、もちろんこれが武力だ だって、どのジョイントでも君を吸い込む 悪と悪が帰ってきた、ビッチ 息切れするかもしれない 肺が突き刺さったまま座っているんだ そのクソッタレな涙が流れ出すのが聞こえる もう一回言ったら、終わりだぞ 君は学ばなければならない 耳をつんざくような音からどのように聞くか フォレスト、わかっているか?君、ガンプ、君は木の切り株と同じくらい愚かだ 俺たちがトランク不足で来るとは思わなかっただろう B-b-b-b-bassが君の顔に、ビッチ チャック・ノリスのヌンチャクが銃に変わり、剣になる これがブラッドスポーツだ 最も残忍で、栄光に満ち、悪名高い、重婚した将軍、ショグン戦士たち 神様、スローターボーイズ将軍 一度殺したら、元に戻せない 一度ヒットを命じたら、元に戻せない ヒットは命令だ、これはコンソーシアムだ

From the moment I go to bed 'til I wake up All day, this is all I can think about, baby (Oh, yeah) So I go straight at opponent's heads with this anger Always, 'cause this is all I can think about, baby (Oh, yeah)

ベッドに入った瞬間から目を覚ますまで 一日中、これしか考えられないんだ、ベイビー (ああ、そうだよ) だから、敵の頭に直接この怒りをぶつける いつも、だってこれしか考えられないんだ、ベイビー (ああ、そうだよ)

If I don’t got no more drama, bitch, I’m a fish outta water bottle After all these guys I slaughter Applause is gettin' louder, how the fuck did this happen? I never rapped for bitches, how's it that my audience now is broader? Devil without a cause, rebel without a pause I am a kaze without the kami You wouldn’t be a G if you cost me a thousand dollars Infrared in my pencil lead But always keep an extra one stocked though In the back pocket and both of 'em locked And they're loaded, like cocked twin Glocks that I’m holdin' You better pause when you see these two dots on your colon Fuckin' punks, you wait, just got to rockin' and rollin' 'Cause Elvis ain’t left the buildin' yet, I’m still a villain You feel a threat when I step in and kill a set in a millisec With the weapon of intellect, Hannibal Lecter with the black belt In kung fu, protect your neck and

もしもうドラマがなければ、ビッチ、俺は水の入ったボトルから出た魚だ こんなにもたくさんの奴らを殺したあと 拍手は大きくなっていく、どうやったらこんなことになるんだ? 俺はビッチのためにラップしたことはない、なんで俺の聴衆は広がったんだ? 原因のない悪魔、休むことのない反逆者 俺は神を持たない風だ もし君が俺に1000ドル払ったら、Gにはなれない 鉛筆の芯には赤外線がある でも、常に予備をストックしておく バックポケットに入れて、両方ともロックされている そして、ロードされている、まるで俺が持っているコックされた双子のGロックのように この2つの点を結腸で見たら、止まるがいい クソッタレなパンクス、待て、俺はただロックしてロールしている だって、エルビスはまだ建物から出ていない、俺はまだ悪党だ 俺が入り、ミリセックでセットを殺すと、脅威を感じるだろう 知性の武器で、ハンニバル・レクターが黒帯を巻いている カンフーで、首を守って

Respect the gun rule Read in the Art of War book by Sun Tzu You realize if you defy, you probably won't be around here long Rapunzel (Get over it) Look, bitch, I got the bands in my pocket And the drum roll poppin', that's- That’s overkill, I keep the kill under me I keep the chill one degree I hit you with a hook that’ll make you see threes You realize as soon as you beat me that you didn’t Yeah, there’s still one of me, now me slap you That’s a recap view, that’s normal embarrassing And you slap me, that’s knee-slap humor, that’s hardly hilarious So we scrap over you lyin' like a feline cub in a forest Cherishing a kill from a dominant male

銃のルールを尊重しろ 孫子の兵法を読んでくれ もし従わなければ、長くは生きられないだろう ラプンツェル (忘れてくれ) 見てくれ、ビッチ、俺のポケットにはバンドがある そして、ドラムロールが鳴る、それは それはやりすぎだ、俺はキルを支配している 俺は冷静さを保っている 3つ見えるフックを君に打ち込む 君が俺を倒した瞬間に、実は倒せていないことに気づく ああ、俺はまだ1人いる、そして俺が君を叩く それは再確認だ、それは普通のことだ そして、君が俺を叩く、それは膝を叩いて笑う、それはほとんど笑えない だから、森の猫の子供みたいに、嘘をついて争うんだ 支配的なオスからの殺しを大切に思う

And I’m born with Malaria Form of Lou Gehrigs To torture and terrify corporate America Poor little Erica In the morning the sheriff's and Law Enforcement Will find one fourth of her buried Under a barrier of the kitchen floor With the stairs in an outdoor wooded area

そして、俺はマラリアを持って生まれた ルー・ゲーリッグの病気の一種だ アメリカの企業を拷問して恐怖に陥れるために かわいそうなエリカ 朝には保安官と法執行機関が 彼女の4分の1が埋まっているのがわかるだろう キッチンフロアのバリケードの下 屋外の木の多いエリアに階段がある

From the moment I go to bed 'til I wake up All day, this is all I can think about, baby (Oh, yeah) So I go straight at opponent's heads with this anger Always, ‘cause this is all I can think about, baby (Oh, yeah)

ベッドに入った瞬間から目を覚ますまで 一日中、これしか考えられないんだ、ベイビー (ああ、そうだよ) だから、敵の頭に直接この怒りをぶつける いつも、だってこれしか考えられないんだ、ベイビー (ああ、そうだよ)

Back then hoes didn't want him Now the black Benz all hittin' corners My spectacular vernacular I spit like giving Ex-Lax to Dracula Let me translate: I’m tryna find me a bitch And then I’m sucking on her neck while she naked And then I’m shitting on her

昔は、あいつは嫌われていた 今は、黒いベンツがすべての角を曲がっている 俺の素晴らしい口語 ドラキュラにエクストララクスを与えるように吐き出す 翻訳しよう:俺はビッチを探しているんだ そして、彼女は裸で、俺が彼女の首を吸っている そして、俺は彼女にうんこをする

And I’m getting boners from what I’m spitting Getting blown to smithereens in a Toyota Getting stoner, Jonas Brothers Brothers, songs fricken rotisserie how these birds are flipping A time bomb with a nervous tick Another murder victim, I flirted with them first And brrr—stick ‘em, I'd burn up if I try to step foot inside a Church's Chicken *chka* Wanna *chka* (Wanna) make sure any who battle me crawl away Assault and battery holiday, and just when you’re thinking that’ll be all I say I’ll start automatically calling names and rattling off fellow rappers so pardon the analogy But I disappear as quick as Natalee Holloway It’s my mentality all the way, I’m normally a suicide mission to try dissin' But one thing I never mind's getting called Elvis all the time In the articles that you write which is why I never reply, 'cause he died shitting So-a, shitting, I'm spitting my infinite supply of written bonafide Kidding aside, critics take my little white dick in your eyelid like to fuck it Switch subjects, moving on to the next one it's Ch—Chucky Who wanna play with number one overall, Kid Cudi A psycho buddy who might go nutty ‘cause he don’t like nobody His knife's so bloody ‘cause he just sliced somebody Pull out the Schick Hydro and—

そして、俺は吐き出すことで勃起している トヨタで粉々にされる 大麻を吸いすぎて、ジョナス・ブラザーズみたい ブラザーズ、曲は鳥がひっくり返るようにローストされる 神経質なチックのある時限爆弾 もう一人の殺人被害者、俺は最初に彼らと浮気した そして、ブッ刺す、教会のチキンに入ろうとしたら燃え尽きてしまうだろう *chka* ワンナ *chka* (ワンナ) 俺に挑戦する奴はみんな這いつくばって逃げるようにする 暴行と傷害の休日、そして、それが俺が言うすべてだと思ったら 俺は自動的に名前を呼び始め、仲間のラッパーを次々に並べるので、類推は許してくれ でも、ナタリー・ホロウェイみたいに、俺はすぐに姿を消す それは俺の考え方だ、俺に挑戦するのは、普通は自殺行為だ でも、一つだけ気にしないのは、ずっとエルビスと呼ばれていること 君が書く記事の中で、だから俺は決して返事をしない、だって彼はうんこをして死んだ だから、うんこ、俺は無限に供給される書かれた本物のものを吐き出す 冗談はさておき、批評家は俺の小さな白いペニスを、まるで挿入するように君のまぶたに突き刺す 話題を変える、次の話題に移る、チャッキーだ ナンバーワン全体で遊びたいやつはいるのか、キッド・カディ 誰も好きじゃないから、気が狂ってしまうようなサイコな仲間 彼のナイフは血まみれだ、だって彼はちょうど誰かを切ったんだ シックハイドロを取り出して

In light of what he just said, this for those who even kinda want it 'Cause for this man, I would take a lighter And light up all of my Lighter money You can call it pyro money, "Hi Rihanna" I mean wait, "Hi Tianna", wait, "Hi Tatiana", shit I gotta problem I don’t like, it's called fuck a model-itis Who pussy the tightest? That’s amazing, sit your ass down I don’t like the pussy too tight Get the fuck outta here and have some babies Vocabulary still ill, the 911 still will It’s all yellow with the black stripe, Kill Bill I’m so far ahead of the skills here Getting ready for my past life I’m the real deal

彼が言ったことを踏まえて、これはそれを少しでもいいと思ってる人向けの言葉だ だって、この男のために、俺はライターを取るだろう そして、ライターの金すべてに火をつける パイロマネーと言ってもいい、「こんにちはリアーナ」 待って、「こんにちはティアナ」、待って、「こんにちはタチアナ」、クソッタレ 俺が気に入らない問題がある、モデルにうんこする病だ 誰が最もタイトな? 素晴らしい、お尻を落ち着かせてくれ 俺は、あまりにタイトなブスが嫌いだ 出て行って、子供を産め 語彙は依然として病気だ、911はまだ存在する 黒のストライプのある黄色だ、キル・ビル 俺はここのスキルをはるかに超えている 前世の準備をしている 俺は本物だ

Like Holyfield, think you irreplaceable? Bite it (That’s overkill) 'Til I keel over like somebody stuffed roadkill and Ebola in my bowl of oatmeal, you know the deal I’m not about to sit and go through the whole spiel Of how I’m- how I’m cold still like an old closed snowmobile And no feeling but so jovial But don’t be one of those who mistake me for a joke, I'm so for real It’s what I told the phony emcee before I broke his will Drove a drill through his skull to see his soul Told him when I snap like a photo He’ll get exposed like a roll of film Now here he goes again, oh I’m so trill, I’ma get the hoes again Like Buffalo Bill's bitch, you didn’t put lotion in The bucket, fuck it, beat the poor little old widow With throw pillows, soap brillos, finished my goat milk then Smoke billows I lit up— ah, fuck it

ホーリーフィールドみたいに、君は替えがきかないと思っているのか?噛み砕け (それはやりすぎだ) 俺がロードキルを詰め込んだみたいに、倒れるまで そして、俺のオートミールにエボラ、取引はわかっているだろう 俺は座って、あの話を全部するつもりはない 俺はどのように、どのように、依然として古い閉じたスノーモービルみたいに冷たいか そして、何も感じないけど、とても陽気だ でも、俺をジョークだと勘違いするな、俺は本物だ それは、俺が彼の意志を打ち砕く前に偽物のMCに言ったことだ ドリルを彼の頭蓋骨に突き刺して彼の魂を見た 彼に言った、俺が写真のようにパチッとやると 彼はフィルムのように露出するだろう 今度は彼がまた同じことを言う、ああ 俺は最高にクールだ、またビッチを手に入れる バッファロー・ビルのように、君はローションを入れない バケツに、クソッタレ、かわいそうな老婦人を叩く 枕で、ブリロで、ヤギのミルクを飲み終えて 煙が立ち上る、俺は点火した

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Bad Meets Evil の曲

#ラップ

#アメリカ

#コメディー