New Perspective

Panic! at the Discoの"New Perspective"の歌詞の日本語訳です。この曲は、新しい視点から人生を生きてみたいという願望を歌っています。主人公は、現状に満足していませんが、変わることを恐れています。彼は、新しい視点を得ることで、より充実した人生を送ることができると信じています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Ooh-ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh Ooh-ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh

ああああ、ああ、ああ、ああ、あああああ、ああああ、ああ ああああ、ああ、ああ、ああ、あああああああ、ああああ

I feel the salty waves come in, I feel them crash against my skin And I smile as I respire because I know they'll never win There's a haze above my TV that changes everything I see And maybe if I continue watchin', I'll lose the traits that worry me

潮風が肌に打ちつけるのを感じる 呼吸するたびに笑顔になる、なぜなら潮風は決して私を打ち負かせないから テレビの上にかすみがかかって、すべてが違って見える もし見続けたら、不安な気持ちを忘れられるかもしれない

Can we fast-forward to go down on me?

早く僕を口説いてくれないか?

Stop there, and let me correct it I wanna live a life from a new perspective You come along because I love your face And I'll admire your expensive taste, and Who cares? Divine intervention I wanna be praised from a new perspective But leaving now would be a good idea So catch me up on gettin' out of here

ちょっと待って、訂正させて 新しい視点から人生を生きてみたいんだ 君の顔が好きだから一緒に来てくれる 君の高級な趣味にも感心するよ、そして 誰が気にする?神の啓示だ 新しい視点から賞賛されたいんだ でも今すぐ出て行くのがいい考えだ ここから抜け出す方法を教えてくれ

Ooh-ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh (Can we fast-forward to go down on me?) Ooh-ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh

ああああ、ああ、ああ、ああ、あああああ、ああああ、ああ (早く僕を口説いてくれないか?) ああああ、ああ、ああ、ああ、あああああああ、ああああ

Taking everything for granted, but we still respect the time We move along with some new passion knowing everything is fine (Everything is fine) And I would wait and watch the hours fall in a hundred separate lines But I regain repose and wonder how I ended up inside (Up inside)

すべてを当然のことと思っているけど、それでも時間は大切にしている すべてがうまくいっていることを知って、新しい情熱とともに進んでいく(すべてうまくいっている) 何百もの別々の線の中に落ちていく時間を見て待つこともできる でも、どうやってここにたどり着いたのか、落ち着きを取り戻して考える

Can we fast-forward 'til you go down on me?

君が僕を口説いてくれるまで早送りできる?

Stop there, and let me correct it I wanna live a life from a new perspective You come along because I love your face And I'll admire your expensive taste, and Who cares? Divine intervention I wanna be praised from a new perspective But leaving now would be a good idea So catch me up on gettin' out of here Catch me up on gettin' out of here

ちょっと待って、訂正させて 新しい視点から人生を生きてみたいんだ 君の顔が好きだから一緒に来てくれる 君の高級な趣味にも感心するよ、そして 誰が気にする?神の啓示だ 新しい視点から賞賛されたいんだ でも今すぐ出て行くのがいい考えだ ここから抜け出す方法を教えてくれ ここから抜け出す方法を教えてくれ

More to the point, I need to show How much I can come and go Other plans fell through And put a heavy load on you, I know There's no more that need be said When I'm inching through your bed Take a look around instead, and watch me go Ah, ah, ah, ah-ah-ah, ah, ah

もっとはっきり言うと、私は どれだけ行ったり来たりできるかを示す必要がある 他の計画は失敗に終わった そして君に重い負担をかけた、わかってる 君のベッドにもぐりこんでいるときには もう何も言う必要はない 代わりに周りを見て、僕が出て行くのを見て ああ、ああ、ああ、あああああ、ああ、ああ

Stop there, and let me correct it I wanna live a life from a new perspective You come along because I love your face And I'll admire your expensive taste, and Who cares? Divine intervention I wanna be praised from a new perspective But leaving now would be a good idea So catch me up on gettin' out of here It's not fair, just let me perfect it Don't wanna live a life that is comprehensive (All on me) 'Cause seein' clear would be a bad idea Now catch me up on gettin' out of here So catch me up on gettin' out of here

ちょっと待って、訂正させて 新しい視点から人生を生きてみたいんだ 君の顔が好きだから一緒に来てくれる 君の高級な趣味にも感心するよ、そして 誰が気にする?神の啓示だ 新しい視点から賞賛されたいんだ でも今すぐ出て行くのがいい考えだ ここから抜け出す方法を教えてくれ 不公平だ、完璧にさせてくれ 包括的な人生を生きたくはない(すべて僕次第) はっきり見えるのは悪い考えだ ここから抜け出す方法を教えてくれ ここから抜け出す方法を教えてくれ

Ooh-ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh (G-g-go down on me) Ooh-ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh (Can we fast-forward to go down?)

ああああ、ああ、ああ、ああ、あああああ、ああああ、ああ (僕を口説いて) ああああ、ああ、ああ、ああ、あああああああ、ああああ (口説かれるまで早送りできる?)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Panic! at the Disco の曲

#ロック

#パンクロック