A daydream spills from my corked head Breaks free of my wooden neck Left to nod over sleeping waves Like bobbing bait for bathing cod Floating flocks of candled swans Slowly drift across wax ponds
日中の夢が、私の栓をされた頭からこぼれ落ちる 私の木製の首から解放される 眠る波の上にうなずくままに まるで、入浴中のタラのためにゆらゆらと漂う餌のように 蝋燭のついた白鳥の群れが ゆっくりと蝋の池を漂う
The men all played along to marching drums And, boy, did they have fun, behind the sea They sang, (Hey!) so our matching legs are marching clocks And we're all too small to talk to God Yes, we're all too smart to talk to God
男たちは皆、行進するドラムに合わせて演奏した そして、彼らは海の裏側で、本当に楽しんでいた 彼らは歌った(ヘイ!) だから私たちの揃った足は行進する時計になって 私たちは皆、神様と話せるほど大きくない そう、私たちは皆、神様と話せるほど賢くない
Toast the fine folks casting silver crumbs To us from the dock Jinxed things ringing as they leak Through tiny cracks in the boardwalk Scarecrow, now it's time to hatch Sprouting suns and ageless daughters
波止場から、銀の屑を私たちに投げかける 親切な人々に乾杯しよう 小さな板張りの道に 小さな亀裂から漏れるにつれて、ジンクスのものが鳴り響く 案山子よ、今こそ孵化する時だ 太陽の芽生えと、不老不死の娘たち
Don't you know, don't you know That those watermelon smiles Just can't ripen underwater? Just can't ripen underwater?
あなたも知っていますよね? あのスイカのような笑顔は 水の中じゃ熟せないって! 水の中じゃ熟せないって!
The men all played along to marching drums And, boy, did they have fun, behind the sea They sang, (Hey!) So our matching legs are marching clocks And we're all too small to talk to God Yeah, we're all too smart to talk to God Oh, we're all too smart to talk to God
男たちは皆、行進するドラムに合わせて演奏した そして、彼らは海の裏側で、本当に楽しんでいた 彼らは歌った(ヘイ!) だから私たちの揃った足は行進する時計になって 私たちは皆、神様と話せるほど大きくない ええ、私たちは皆、神様と話せるほど賢くない ああ、私たちは皆、神様と話せるほど賢くない
Oh, legs of wood waves Waves of wooden legs (Yeah!) Waves of wooden legs Legs of wood waves Waves of wooden legs Waves of wooden legs Legs of wood waves Waves of wooden legs Waves of wooden legs Legs of wood waves Waves of wooden legs Waves of wooden legs
ああ、木の脚の波 木の脚の波(イエー!) 木の脚の波 木の脚の波 木の脚の波 木の脚の波 木の脚の波 木の脚の波 木の脚の波 木の脚の波 木の脚の波 木の脚の波
So close...
とても近い...