Sometimes I feel so happy Sometimes I feel so sad Sometimes I feel so happy But mostly, you just make me mad Baby, you just make me mad
時々、とても幸せな気持ちになる 時々、とても悲しい気持ちになる 時々、とても幸せな気持ちになる でもほとんどの場合、君は僕をイライラさせるんだ ベイビー、君は僕をイライラさせるんだ
Linger on your pale blue eyes Linger on your pale blue eyes
君の淡い青い目に留まって 君の淡い青い目に留まって
Thought of you as my mountaintop Thought of you as my peak Thought of you as everything I've had but couldn't keep I've had but couldn't keep
君を自分の山の頂上のように思っていた 君を自分の頂上のように思っていた 君を全てのように思っていた 持っていたけど、守れなかった 持っていたけど、守れなかった
Linger on your pale blue eyes Linger on your pale blue eyes
君の淡い青い目に留まって 君の淡い青い目に留まって
If I could make the world as pure And strange as what I see I'd put you in the mirror I put in front of me I put in front of me
もし世界を、僕が見ているものと同じくらい純粋で 奇妙なものにできたら 君を鏡の中に置く 僕の前にある鏡に 僕の前にある鏡に
Linger on your pale blue eyes Linger on your pale blue eyes
君の淡い青い目に留まって 君の淡い青い目に留まって
Skip a life completely Stuff it in a cup She said, "Money is like us in time It lies but can't stand up Down for you is up"
人生を完全にスキップして カップに詰め込む 彼女は言った、「お金は時間の中にある私たちと同じだよ 嘘をつくけど、立ち上がれない 君にとっての下が、上なんだ」
Linger on your pale blue eyes Linger on your pale blue eyes
君の淡い青い目に留まって 君の淡い青い目に留まって
It was good what we did yesterday And I'll do it once again The fact that you are married Only proves you're my best friend But it's truly, truly a sin
昨日私たちがしたことは良かった そしてまたやるよ 君が結婚しているという事実は 君が僕にとって最高の友人であることを証明するだけだ でもそれは本当に、本当に罪だ
Linger on your pale blue eyes Linger on your pale blue eyes
君の淡い青い目に留まって 君の淡い青い目に留まって