Won't somebody come along and teach me how to keep it alive to survive? Come along and show me something that I never knew in your eyes Take away the tourniquet
誰か来てくれないかな、どうやって生き延びるか教えてくれる人は。 来て、あなたの目で見たことのない何かを見せてよ。 止血帯を外して
I used to be so full of my confidence I used to know just what I wanted and just where to go More than ever I could use a coincidence But, now I walk alone and talk about it when I know
昔はすごく自信に満ちていたんだ 欲しいものと行くべき場所がハッキリしていた 偶然が欲しい、今以上に でも、今は一人で歩き、知っていることを話してる
Hey, oh yeah, how long? I guess I ought to walk away Hey, oh yeah, so long What you gonna do today?
Hey、ああ、どれくらい? もう行くべきだと思う Hey、ああ、さよなら 今日は何をするの?
I don't wanna have to, but I will, if that's what I'm supposed to do We don't wanna set up for the kill, but that's what I'm about to do
したくないけど、もしそれがするべきことならするよ 殺すつもりはないけど、まさに今やろうとしているんだ
Let it on, I'll cut you off when you're screaming into the phone Hard to own Anyway, I wanna let you know that everything is on hold What you gonna do to me?
電話で叫んでるときに切るよ 所有するのは難しい どうせ、君に知らせたいんだ、すべてが保留になってると 私に何をしようとしてるの?
You used to be so warm and affectionate All the little things I used to hear my fairy say But, now you're quick to get into your regret I'll take the fall and now you got to give it all away
昔はすごく暖かくて愛情深かったよね 妖精が言うのをいつも聞いていた小さなこと全部 でも、今はすぐ後悔するようになった 僕が責任を取るよ、だから君はもう何もかも与えなくていいんだ
Hey, oh yeah, how long? I guess I ought to walk away Hey, oh yeah, so long What you gonna do today?
Hey、ああ、どれくらい? もう行くべきだと思う Hey、ああ、さよなら 今日は何をするの?
I don't wanna have to, but I will, if that's what I'm supposed to do We don't wanna set up for the kill, but that's what I'm about to do I don't wanna have to, but I will, if that's what I'm supposed to do We don't wanna set up for the kill, but that's what I'm about to do
したくないけど、もしそれがするべきことならするよ 殺すつもりはないけど、まさに今やろうとしているんだ したくないけど、もしそれがするべきことならするよ 殺すつもりはないけど、まさに今やろうとしているんだ
(Hey) Hey, what would you say if I stayed? Stayed for a while, if I may (Oh) Say it again and I'll come around, but not for the last time (Hey) Hey, what would you say if I changed? I'll change everything but my name (Oh) Play it again and I'll come around, come around But not for the last time, not for the last time
(Hey) Hey、もし僕がここにいたら、何て言う? 少しの間、もしよければ (Oh) もう一度言ってみて、戻ってくるよ、でも最後じゃない (Hey) Hey、もし僕が変わったら、何て言う? 名前以外は全部変えるよ (Oh) もう一度やって、戻ってくるよ、戻ってくるよ でも最後じゃない、最後じゃない
You used to be so warm and affectionate I used to know just what I wanted and just where to go And now you're quick to get into your regret And now I walk alone and talk about it when I know
昔はすごく暖かくて愛情深かったよね 欲しいものと行くべき場所がハッキリしていた 今はすぐ後悔するようになった 今は一人で歩き、知っていることを話してる
Hey, oh yeah, how long? I guess you gotta walk away Hey, oh yeah, so long What you gonna do today? Hey, oh yeah, how long? I guess you gotta get away Hey, oh yeah, so long What you gonna do today?
Hey、ああ、どれくらい? もう行くべきだと思う Hey、ああ、さよなら 今日は何をするの? Hey、ああ、どれくらい? もう去るべきだと思う Hey、ああ、さよなら 今日は何をするの?