Some time ago, at Santa's place Up in the old North Pole There lived a lump of anthracite Whose parents called him Joel
昔々、サンタのいる北極に住んでいた 黒い石炭の塊、名前はジョエル
Joel, Joel, the lump of coal Happy as a lump can be He just wants to keep Santa warm And make the elves cozy
ジョエル、ジョエル、石炭の塊 塊なりに幸せだった サンタを暖かくして エルフたちを居心地よくしたい
But Santa Claus had other plans For Joel one fateful day "Joel, you're just the lump I need Come join me on my sleigh"
しかしサンタクロースには別の計画があった 運命の日、ジョエルのために 「ジョエル、お前こそ必要な塊だ そりに乗って一緒に行こう」
Joel, Joel, the lump of coal Heart leapt up with joy "I'll soon be Santa's present to A lucky girl or boy
ジョエル、ジョエル、石炭の塊 喜びで心が躍った 「もうすぐサンタからの贈り物になるんだ 幸運な女の子か男の子に」
We'll laugh and play together And we'll hold each other tight Snuggle under clean white sheets When we go to sleep at night"
一緒に笑って遊んで ぎゅっと抱き合って 真っ白なシーツの下で 夜になったら一緒に寝るんだ」
Then Santa's elves all laughed at Joel "You're in for a surprise You're not a special Christmas gift You're just a booby prize What kid would ever want you? You're filthy as can be Now you have to go and live With one who's been naughty"
するとサンタのエルフたちはジョエルを笑った 「驚くんじゃないか? お前は特別なクリスマスプレゼントなんかじゃない ただの残念賞だ 誰が欲しがるっていうんだ? お前は汚い 悪い子のところに住まなきゃいけないんだ」
"But I make heat," poor Joel cried "And electricity" "You pollute the air With CO2 and mercury"
「でも僕は熱を出すんだ」可哀想なジョエルは叫んだ 「電気も」 「空気は汚染するだろう 二酸化炭素と水銀で」
Joel, Joel, the lump of coal Fell down upon his knees "I don't wanna live with a naughty kid Don't make me, Santa, please"
ジョエル、ジョエル、石炭の塊 膝まずいた 「悪い子と住みたくない お願いだから、サンタさん、やめて」
But Santa laughed his jolly laugh "Ho, ho, you stupid lump You're just the thing to teach this brat That Santa ain't no chump"
しかしサンタは陽気に笑った 「ホッホッ、馬鹿な塊め このガキにサンタを甘く見ちゃいけないって 教えるのにちょうどいい」
So off they flew and, before he knew Joel was in a sack He cried and yelled to Santa Claus "Why don't we just go back?"
彼らは飛び立ち、気が付く前に ジョエルは袋の中にいた 彼は叫んでサンタクロースに言った 「戻りませんか?」
And then came Christmas morning And, much to Joel's surprise (Much to Joel's surprise) He saw a boy with the saddest face And tears were in his eyes (Tears were in his eyes)
そしてクリスマスの朝が来た ジョエルが驚いたことに(ジョエルが驚いたことに) 悲しそうな顔の少年を見た 彼の目には涙があった(彼の目には涙があった)
He picked Joel up and held him And said "You can be my friend (Hey man, let's be friends) I would've liked some presents but You're what Santa chose to send (Santa chose to send)
彼はジョエルを拾い上げて抱きしめた 「友達になってくれるかい?(なあ、友達になろう) プレゼントが欲しかったけど サンタさんが送ってくれたのは君だ(サンタさんが送ってくれたんだ)」
It's true, I've been a naughty boy And maybe that's a sin (Maybe that's a sin) If this is how Santa treats the kids I'm just glad that I'm not him"
確かに、僕は悪い子だった たぶんそれは罪だ(たぶんそれは罪だ) サンタが子供たちにこうするなら 自分がそうでなくてよかった」
Joel, Joel, the lump of coal Knew what he must do He said "Now I know the reason why I got sent to you
ジョエル、ジョエル、石炭の塊 何をすべきか分かった 彼は言った「僕が君に送られた理由が分かった」
Cause when a person hurts inside It turns him hard and cruel But I know how to make your pain Into a precious jewel
心が傷つくと 人は冷酷になる でも君の痛みを 貴重な宝石に変える方法を知っている
So take me in your hand, young man And squeeze with all your might Let's turn your pain and anger Into something that shines bright"
だから僕を手に取って、若者よ 力いっぱい握りしめて 君の痛みと怒りを 輝くものに変えよう」
Then Joel, Joel, the lump of coal He gave his life away So that one good naughty little boy Had a diamond on Christmas day
そしてジョエル、ジョエル、石炭の塊 彼は命を捧げた だから一人の良い悪い子は クリスマスにダイヤモンドを手に入れた