I've gone through life White-knuckled in the moments that left me behind Refusing to heed the yield I penetrate the force fields in the blind They say I'll adjust God knows I must But I'm not sure how This natural selection picked me out to be A dark horse running in a fantasy
僕は人生を歩んできた 白く握り締めた拳で、僕を置き去りにした瞬間を 降伏を拒否し 盲目的に力場を突き破る 彼らは言う、僕は適応するだろうと 神様は知ってる、僕は適応しなければならないと だけど、どうすればいいのかわからない この自然淘汰で、僕を夢の競走馬に選んだのは
Flesh and bone Am I running out of time? Flesh and bone
血と骨 時間はもうなくなっているのか? 血と骨
Somewhere outside that finish line I square up and break through the chains And I head like a raging bull Anointed by the blood, I take the reins Cut from the cloth, of a flag that Bears the name of "Battle Born" They call me the contender Listen for the bell My face flashing crimson from the fires of hell What are you afraid of?
フィニッシュラインの外側 僕は立ち上がり、鎖を打ち破る そして、怒り狂う雄牛のように突進する 血によって聖別され、僕は手綱を握る 「戦いの生まれ」の名を冠した旗の布地から切り取られた 彼らは僕を挑戦者と呼ぶ 鐘の音を聞け 地獄の火から燃え上がる赤色の僕の顔 一体、何が怖いんだ?
And what are you made of? Flesh and bone And I'm running out of time Flesh and bone And what are you made of? Flesh and bone Man I'm turning on a dime Flesh and bone
そして、お前は何でできているんだ? 血と骨 そして、僕は時間切れだ 血と骨 そして、お前は何でできているんだ? 血と骨 おい、僕は急転直下だ 血と骨
This could decay Like the valley below Defenses are down The stakes are high (Scouting the crowd for a face of compassion) The fairytale end (To face off the journey that fathers no more) The staggering blow (You'll find the truth in the roots of desire) You lead with your chin (Thinkin' with your corners, just a compass and the sun) This could be real (Thinkin' with your corners, just a) Simple
これは腐敗するだろう 谷のように 防御は下がって 賭け金は高い (哀れみの顔を捜して群衆を見渡す) おとぎ話の終わり (父親がいない旅に対峙する) 衝撃的な打撃 (欲望の根源に真実を見つけるだろう) 顎でリードしろ (コーナーで考えろ、コンパスと太陽だけを頼りに) これは本物かもしれない (コーナーで考えろ、ただ) シンプルに
And what are you made of? (Flesh and bone) And I'm running out of time (Flesh and bone) What are you made of?
そして、お前は何でできているんだ? (血と骨) そして、僕は時間切れだ (血と骨) お前は何でできているんだ?
He faces forward Trading in his blindness for the glow of love And time is raging, may it rage in vain And you always had it, but you never knew So boots and saddles, get on your feet There's no surrender, cause there's no retreat The bells are sobbing, in this monster land We are the descendants of giant men
彼は前を向く 盲目を捨て、愛の輝きを手に入れる そして、時間は猛り狂い、虚しく燃え尽きるだろう そして、お前はいつも持っていた、だけど気付かなかった だから、ブーツと鞍を装着し、立ち上がれ 降伏はない、後退もない 鐘が泣いている、この怪物たちの地で 僕らは巨人たちの末裔だ