Silly Boy Blue

デヴィッド・ボウイの"Silly Boy Blue"は、チベット仏教のテーマを探求した瞑想的な曲です。歌詞は、輪廻転生、精神的な探求、そして悟りへの道のりを暗示しています。"Silly Boy Blue"は、ボウイの初期の作品における重要な曲であり、後の作品に見られる複雑な物語と哲学的な考察の基礎を築きました。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Mountains of Lhasa are feeling the rain People are walking the Botella lanes Preacher takes the school One boy breaks a rule

ラサの山々は雨を感じている 人々はボテラの道を歩いている 説教者は学校を占拠する 一人の少年がルールを破る

Silly boy blue, blue Silly boy blue

愚かな青い少年よ、青い 愚かな青い少年よ

Yak butter statues that melt in the sun Cannot dissolve all the work you've not done A chela likes to feel That his overself pays the bill

太陽で溶けるヤクバターの像 あなたがしていない仕事のすべてを溶かすことはできない チェラは感じたい 彼の超自我が勘定を払うことを

Silly boy blue, blue Silly boy blue

愚かな青い少年よ、青い 愚かな青い少年よ

You wish and wish, and wish again You've tried so hard to fly You'll never leave your body now You've got to wait to die

あなたは願い、願い、また願う あなたは飛ぶために一生懸命努力した あなたはもう自分の体から離れることはないだろう あなたは死ぬのを待たなければならない

La la la la la [x2]

ララララララララララ [x2]

Silly boy blue, blue Silly boy blue

愚かな青い少年よ、青い 愚かな青い少年よ

Child of Tibet, you're a gift from the sun Reincarnation of one better man The homeward road is long You've left your prayers and song

チベットの子供よ、あなたは太陽からの贈り物 より良い人間の生まれ変わり 故郷への道は長い あなたは祈り歌を残してきた

Silly boy blue, blue Silly boy blue Silly boy blue, blue Silly boy blue

愚かな青い少年よ、青い 愚かな青い少年よ 愚かな青い少年よ、青い 愚かな青い少年よ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

David Bowie の曲

#ポップ

#イギリス