You bit me, bit me Bit me, oh You bit me, bit me And now I want more
あなたは私を噛んだ、噛んだ 噛んだ、ああ あなたは私を噛んだ、噛んだ そして、もっと欲しい
I'm standing in the hall I'm puking on the wall It's all heading south to the Conger Hill The bangers and the mash The negatives for cash You're either in the club, baby, or you're not Whatever turns you on Whatever gets you up Chief of police or vice chancellor Lord and Lady blah-blah The vicar and the judge You're all dancing to my little red book
私はホールの中に立っている 壁に吐き出している 全てがコンガーヒルに向かって南下している バンガーズとマッシュ 現金のためのネガティブ あなたはクラブにいるか、赤ちゃん、そうじゃないか 何があなたを興奮させるか 何があなたを立ち上がらせるか 警察署長か副学長 ロードとレディー、ブラブラ 牧師と裁判官 あなた全員が私の小さな赤い本に踊っている
Because you bit me, bit me Bit me, oh I got the poison, poison And now I want more
なぜなら、あなたは私を噛んだ、噛んだ 噛んだ、ああ 私は毒を持っている、毒 そして、もっと欲しい
If you are on the top Then it is a long drop The pyramid is power We're changing by the hour If you are on the top Ehen it is a long drop If you stare into the dark The dark will stare back Back into your soul
もしあなたがトップにいるなら それは長い落下だ ピラミッドは力だ 私たちは時間と共に変化している もしあなたがトップにいるなら それは長い落下だ もしあなたが暗闇を見つめるなら 暗闇は振り返って見つめる あなたの魂に戻って
I'm taking you down I'm taking you down I'm taking you down, when I go down I'm taking you down I'm taking you down I'm standing in the hall I'm puking on the wall
私はあなたを落とす 私はあなたを落とす 私はあなたを落とす、私が落ちる時 私はあなたを落とす 私はあなたを落とす 私はホールの中に立っている 私は壁に吐き出している
Yeah, because you bit me, bit me Bit me, oh The poison, I got the poison I got the poison now Yeah, I got the poison
ああ、なぜならあなたは私を噛んだ、噛んだ 噛んだ、ああ 毒、私は毒を持っている 私は今、毒を持っている ああ、私は毒を持っている
他の歌詞も検索してみよう
#ロック
-
ケリー・オズボーンとオジー・オズボーンによる楽曲「Changes」は、人生における変化や喪失、後悔などをテーマにしたロックバラードです。二人は親子であり、歌詞を通じて互いへの愛や葛藤を表現しています。
-
永遠の若さを願う歌。神のご加護を願うとともに、夢の実現、他者への奉仕、勇気、強さ、喜びなど、人生における様々な希望や願いが歌われています。
-
ピンク・フロイドの名曲「Learning to Fly」の歌詞和訳です。空への憧れ、束縛からの脱出、そして自由への渇望を歌ったこの曲は、聴く者の心に深い感動を与えます。
-
この曲は、故郷である Rael が侵略され、その運命を懸けた決意を歌っています。侵略者に対抗する決意と、Rael を守りたいという強い思いが、力強く表現されています。