But nobody's Gonna make you change what you probably Don't like anyway 'bout you darlin' So you might as well Hmm-mmm Be somebody Who can make you face what you're guardin' Open up the gates where your heart is And just be yourself Mhm-mhm (ADELSO on this) Yeah
でも誰も あなたがたぶん どうせ気に入らないと思っていることを 変えさせることはできないのよ、ダーリン だからあなたは まあ どちらにしても 誰かを あなたにあなた自身と向き合わせられる あなたの心の奥の扉を開ける そしてただあなた自身でいる うん (ADELSO on this) そう
I'm on the stage right now, singin' your favorite song Look in the crowd, and you're nowhere to be found as they sing along I say, "You look good without no make-up, no lashes, even better when you wake up" (Oh, oh, oh)
僕は今ステージに立って、君のお気に入りの曲を歌っているんだ 観客の中に目をやると、君はいない、みんなが一緒に歌っている 僕は言うんだ、"メイクアップもつけまつげもなしで、君はとても綺麗だ、起きたときの君が一番綺麗なんだ" (ああ、ああ、ああ)
I see the look on your face, I see you're hidin' the hate I see you're lookin' for someonе to scoop you right off of your feet You want to ride in the Wraith You want to go out on dates You want somеbody to come bring you flowers Someone to talk to for hours Wash your back while y'all sit in the shower (Yeah) Someone to tell you, "You're beautiful" Someone to tell you and mean it Someone to tell you, "I love you" everyday and don't got a reason You want someone to bring you peace (Uh) Someone to help you sleep (Yeah) Someone to pick you up when you're feelin' down, feelin' lonely
君の顔を見ていると、君が嫌悪感を隠しているのがわかる 君が誰かに、君を足の踏み場もないほどに引き上げてほしいと思っているのがわかる 君はレイスに乗りたいんだ デートに出かけたいんだ 君に花を持ってきてくれる人がほしいんだ 何時間も話し相手になってくれる人がほしいんだ シャワーを浴びている間背中を洗ってくれる人がほしいんだ (そう) "君はとても綺麗だ"と、君に言ってくれる人がほしいんだ 本気でそう言ってくれる人がほしいんだ "愛してる"って毎日言ってくれる人がほしいんだ、理由なんかないのに 君は君に安らぎを与えてくれる人がほしいんだ (うん) 眠れるようにしてくれる人がほしいんだ (そう) 落ち込んで寂しい時に、君を励ましてくれる人がほしいんだ
Need somebody who can make it better Somebody who can open up those gates Open up those gates to your heart Only if you'll let me
もっと良くしてくれる人が必要なんだ あの扉を開けてくれる人が必要なんだ 君の心の奥の扉を開けてくれる人が必要なんだ 君が許してくれるなら
I'm on the stage right now, singin' your favorite song Look in the crowd and you're nowhere to be found as they sing along I say, "You look good without no make-up (Ooh, yeah) No lashes, even better when you wake up" (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
僕は今ステージに立って、君のお気に入りの曲を歌っているんだ 観客の中に目をやると、君はいない、みんなが一緒に歌っている 僕は言うんだ、"メイクアップもなし (おお、そう) つけまつげもなしで、起きたときの君が一番綺麗なんだ" (そう、そう、そう、そう、そう、そう)
You don't got no one to trust (No) Blame it on your past one You don't got no one to love (No) Blame it on your last one Yeah, you're the hardest in L.A., you know Now you're right back where you started and you need me the most 'Cause I care for you and that's how it goes And I'm there for you like nobody knows (Oh) Since the day I met you, I told you, "I won't turn back" I'm locked in forever and baby, I promise that
君は誰かを信頼できないんだ (だめだ) 過去の彼のせいで 君は誰かを愛せないんだ (だめだ) 過去の彼のせいで そう、君は L.A. で一番辛い思いをしている、わかっているだろう 今は君が始めた場所に戻って、僕を必要としているんだ だって僕は君のことを気にかけている、そういうものなんだ そして僕は、誰も知らないように君のためにそこにいるんだ (ああ) 君と出会った日から、僕は君に言ったんだ、"僕は決して振り返らない"って 僕は永遠に君に夢中なんだ、ベイビー、約束するよ
Need somebody who can make it better Somebody who can open up where your heart is So I can love you regardless Only if you're ready
もっと良くしてくれる人が必要なんだ 君の心の奥を開けてくれる人が必要なんだ そうすれば、僕は関係なく君を愛することができるんだ 君が準備ができているなら
I'm on the stage right now, singin' your favorite song (Mhm) Look in the crowd, and you're nowhere to be found as they sing along (Sing along) I say, "You look good without no make-up (Yeah), no lashes, even better when you wake up" (Oh, oh, oh)
僕は今ステージに立って、君のお気に入りの曲を歌っているんだ (うん) 観客の中に目をやると、君はいない、みんなが一緒に歌っているんだ (一緒に歌っている) 僕は言うんだ、"メイクアップもなし (そう)、つけまつげもなしで、起きたときの君が一番綺麗なんだ" (ああ、ああ、ああ)
Gonna make you change what you probably Don't like anyway 'bout you darlin' So you might as well (Hmm) Be somebody Who can make you face what you're guardin' Open up the gates where your heart is And just be yourself Hmm
あなたがたぶん どうせ気に入らないと思っていることを 変えさせることはできないのよ、ダーリン だからあなたはまあ (うん) 誰かを あなたにあなた自身と向き合わせられる あなたの心の奥の扉を開ける そしてただあなた自身でいる うん