Cheap Sunglasses

ZZトップの"Cheap Sunglasses"は、朝起きて太陽が眩しいときに、まずサングラスを探すという歌です。歌詞では、安価なサングラスをかけて街を駆け抜け、人混みを避ける様子が描かれています。また、タイトなセーターに身を包んだ女性に一目惚れし、彼女がしていた安価なサングラスに心を奪われる様子も歌われています。歌を通して、安価なサングラスの魅力と、それを持つことのクールさが表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

When you wake up in the morning And the light is hurt your head The first thing you do When you get up out of bed Is hit that streets a-runnin' And try to beat the masses And go get yourself some cheap sunglasses Oh yeah, oh yeah, oh yeah

朝、目が覚めて 光が目に染みる ベッドから起き上がって まず最初にすることは 街へ走り出すこと 人混みをかき分けて 安物のサングラスを手に入れる ああ、そうだ、そうだ、そうだ

Spied a little thing and I followed her all night In a funky fine Levi's and her Sweater's kind of tight She had a west coast strut That was sweet as molasses But what really knocked Me out was her cheap sunglasses Oh yeah, oh yeah, oh yeah

可愛い子を見つけて 一晩中彼女の後をつけた ファンキーなリーバイスに タイトなセーター 彼女の西海岸風の歩き方は まるで糖蜜のように甘かった でも本当に僕をノックアウトしたのは 彼女の安物のサングラスだった ああ、そうだ、そうだ、そうだ

[Instrumental Break 1:04-2:54]

[間奏 1:04-2:54]

Now go out and get yourself Some thick black frames With the glass so dark They won't even know your name And the choice is up to you Cause they come in two classes Rhinestone shades And cheap sunglasses Oh yeah, oh yeah, oh yeah

さあ、外に出て 分厚い黒いフレームの サングラスを手に入れよう レンズが濃すぎて 名前もわからないくらい 選択肢は君次第 2種類あるから ラインストーンのやつと 安物のサングラス ああ、そうだ、そうだ、そうだ

[Instrumental Break 3:21-4:48]

[間奏 3:21-4:48]

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

ZZ Top の曲

#ロック