Haha, not again Oh, this ain't supposed to happen to me
またかよ こんなはずじゃなかったのに
Keep rockin', and keep knockin' Whether you Louboutin it up or Reebokin' You see the hate that they servin' on a platter So what we gonna have, dessert or disaster?
ロックし続けろ、ノックし続けろ ルブタンを履こうがリーボックを履こうが 目の前に並べられた憎しみが見えるか? 俺たちはどっちを選ぶ?デザート?それとも災難?
I never thought I'd be in love like this When I look at you, my mind goes on a trip Then you came in and knocked me on my face Feels like I'm in a race, but I already won first place I never thought I'd fall for you as hard as I did (As hard as I did, yeah) You got me thinking 'bout our life, our house, our kids, yeah Every morning, I look at you and smile 'Cause, boy, you came around And you knocked me down, knocked me down
こんな風に恋に落ちるとは思わなかった あなたを見ると、私の心は旅に出る あなたは現れて、私をノックアウトした まるでレースをしているみたいだけど、私はすでに1位を獲得している こんなに深くあなたに恋をするとわ思わなかった あなたと私たちの生活、家、子供たちのことを考えている 毎朝、あなたを見て微笑む だって、あなたは現れて 私をノックアウトしたのよ
Sometimes, love comes around (Love comes around, love comes around) And it knocks you down Just get back up when it knocks you down, knocks you down Sometimes, love comes around And it knocks you down Just get back up when it knocks you down, knocks you down
時々、愛は訪れる そしてあなたをノックアウトする ノックアウトされたら、ただ立ち上がればいい 時々、愛は訪れる そしてあなたをノックアウトする ノックアウトされたら、ただ立ち上がればいい
I never thought I'd hear myself say (Say, mm) "Y'all go 'head" (Oh) "I think I'm gonna kick it with my girl today" (Kick it with my girl today) I used to be commander-in-chief On my pimp ship, flyin' high (Flyin' high) 'Til I met this pretty little missile (Oh) That shot me out the sky (Oh, shot me out the sky, uh) Hit, so now, I'm crashin' (Don't know how it happened) But I know it feels so damn good Said if I could go back and (Make it happen faster) Don't you know I would, baby, if I could? (Oh) Miss Independent (To the fullest) The load never too much, she helpin' me pull it She shot the bullet that ended that life (Oh) I swear to you, the pimp in me just died tonight Girl, sometimes, love...
自分がこんなことを言うとは思いもしなかった 「みんな、行っといで」 「今日は彼女と過ごすことにする」 俺は自分の女たらし船の最高司令官だった 空高く飛んでいたんだ この可愛いミサイルに出会うまで 彼女は俺を空から撃ち落とした 撃ち落とされた、だから今、墜落中だ 何が起こったのかわからない でもすごく気持ちいい もし戻ってやり直せるなら もっと早くそうするのに、ベイビー、できることならね ミス・インディペンデント 荷物は決して重すぎない、彼女は俺が引っ張るのを手伝ってくれる 彼女はあの生活を終わらせた弾丸を撃った 誓って言うよ、俺の中の女たらしは今夜死んだ 時々、愛は…
Sometimes, love comes around (Aye) (Love comes around, love comes around) (Oh, it comes around) And it knocks you down (Hey, hey) Just get back up when it knocks you down, knocks you down (Ooh, when it knocks you down, oh) (Hey) Sometimes, love comes around (Ooh-ooh, yeah, comes around) And it knocks you down (Oh, whoa) Just get back up when it knocks you down, knocks you down (When it knocks you down, knocks you down)
時々、愛は訪れる そしてあなたをノックアウトする ノックアウトされたら、ただ立ち上がればいい 時々、愛は訪れる そしてあなたをノックアウトする ノックアウトされたら、ただ立ち上がればいい
Tell me now, can you make it past your Caspers So we can finally fly off into NASA? You was always the cheerleader of my dreams That seemed to only date the head of football teams And I was the class clown that always kept you laughing We were never meant to be, baby, we just happened So, please, don't mess up the trick "Hey Young World," I'm the new Slick Rick They say I move too quick, but we can't let this moment pass us Let the hourglass pass right into ashes Let the wind blow the ash right before my glasses So I wrote this love letter right before my classes How could a goddess ask someone that's only average for advice? OMG, you listen to that bitch? Woe is me, baby, this is tragic 'Cause we had it, we was magic I was flyin'; now, I'm crashing This is bad, real bad—Michael Jackson Now I'm mad, real mad—Joe Jackson You should leave your boyfriend now, I'ma ask him
教えてくれ、お前は自分の亡霊たちを乗り越えられるか? そうすれば俺たちはついにNASAに飛び立てる お前はいつも俺の夢のチアリーダーだった フットボールチームのキャプテンとしか付き合わないように見えた 俺はいつもお笑い担当でお前を笑わせていた 俺たちは一緒になる運命じゃなかった、ベイビー、ただそうなっただけだ だからお願いだ、この魔法を台無しにしないでくれ 「ようこそ若者たちよ」俺は新しいSlick Rickだ 俺は動きが速すぎると言われるが、この瞬間を逃すわけにはいかない 砂時計を灰に変えよう 風が灰を俺の眼鏡の前に吹き飛ばす だから俺は授業の前にこのラブレターを書いた 女神はどうやって凡人にアドバイスを求めることができるんだ? なんてこった、お前があの女の言うことを聞くのか? 俺は悲しい、ベイビー、これは悲劇だ だって俺たちはうまくいってた、魔法のようだった 俺は飛んでいた、今は墜落している これはまずい、本当にまずい ― マイケル・ジャクソン 今、俺は怒っている、本当に怒っている ― ジョー・ジャクソン お前は今すぐ彼氏と別れるべきだ、俺が彼に聞いてやる
So you gotta take the good with the bad, happy and the sad Well, will you bring a better future than I had in the past? Oh, 'cause I don't wanna make the same mistakes I did I don't wanna fall back on my face again (Whoa, whoa) Mmh-mmh, I'll admit it I was scared to answer love's call (Whoa, whoa) And if it hits better make it worth the fall When it comes around, hey
良いことも悪いことも、幸せも悲しみも受け入れなければならない あなたは私が過去に経験したよりも良い未来をもたらしてくれる? だって、私は同じ過ちを繰り返したくない また顔から転びたくない 認めるわ 私は愛の呼びかけに答えるのが怖かった もしそれが訪れるなら、転ぶだけの価値があるようにしてほしい それが訪れる時
Sometimes love comes around (Love comes around, love comes around) Comes around, whoa And it knocks you down Just get back up when it knocks you down, knocks you down (Get back up when it knocks you down) Sometimes love comes around (When love comes around) (When love comes around) And it knocks you down (Eh-eh, oh-oh) Just get back up when it knocks you down (Eh-eh, oh-oh) Knocks you down (When it knocks you down, knocks you down)
時々、愛は訪れる そしてあなたをノックアウトする ノックアウトされたら、ただ立ち上がればいい 時々、愛は訪れる そしてあなたをノックアウトする ノックアウトされたら、ただ立ち上がればいい
Won't see it coming when it happens (Eh) But when it happens (Uh-huh) You're gonna feel it, let me tell you now You see when love comes and knocks you down Oh, no, when it knocks you down Won't see it coming when it happens (Oh-oh) But when it happens (Ooh) You're gonna feel it, let me tell you now (Tell you now) You see, when love comes and knocks you down Yeah
それが起こる時はわからない でもそれが起こったら あなたはそれを感じるわ、教えてあげる 愛が来てあなたをノックアウトする時 それが起こる時はわからない でもそれが起こったら あなたはそれを感じるわ、教えてあげる 愛が来てあなたをノックアウトする時