Mrs. Keri, baby (woo!) Mrs. Keri (you know what it is, woo!) Mrs. Keri, baby (woo!) *Right About Now* Aaahh!
ケリー・ヒルソン、ベイビー(ウッ!) ケリー・ヒルソン(わかってるだろ、ウッ!) ケリー・ヒルソン、ベイビー(ウッ!) *Right About Now* アーッ!
You can't treat me like no basic bitch I'm Grade A approved and just face it I don't think you know who you playin' with I could have bettered your image You wasn't shit before I met you When I leave they gon' forget you I put you onto that vintage Chanel and BVLGARI, Versace, Cavalli You had so much potential though Homie tell me, where did it go? Now you just frontin' and actin' If you ain't addin' you subtractin'
私をただのありふれた女扱いしないで 私はAランクで認可済みよ、認めなさい あなたは誰と戦っているのかわからないみたいね 私はあなたのイメージを向上させてあげられたのに 私があなたと出会う前は、あなたは何もなかったのよ 私がいなくなったら、みんなあなたのこと忘れるわ 私はあなたにヴィンテージを身につけさせた シャネル、ブルガリ、ヴェルサーチ、カヴァリ あなたはそんなに潜在力があったのに どこへ行ったのか教えてよ 今はただ見せかけで演技してるだけ もしプラスになってないなら、マイナスよ
You mistakin' me for somebody else But see you're only foolin' yourself You ain't got nothin' I want I'm way better with you gone
あなたは私を別人だと勘違いしてる でも、あなたはただ自分自身を騙しているだけ あなたは私が欲しいものは何も持ってない あなたはいない方がずっとマシよ
I was cool all by my lonesome, oh until you came alone You convinced me to be loyal while you go do what you want If I did the same to you, oh you would tell me that I'm wrong I ain't gon' lie, I would respect you if you knew to...
私は一人で十分にクールだったのよ、あなたが現れるまでは あなたは私が忠実であり続けるように説得したのに、あなたは自分のやりたいことをする もし私があなたに同じことをしたら、あなたは私が間違っていると言うでしょう 嘘じゃないわ、あなたが知っているなら、私はあなたを尊敬するわ...
Keep it 100 with me (100!) 100, 100 (100, 100 with me!) Homie can you keep it G? (G!) 100, 100 (100!) Say that you come from the streets (the streets!) 100, 100 (well keep it 100 then!) Keep it 100 with me (damn!) 100, 100 (100!)
私と100%正直に(100!) 100、100(私と100、100!) 仲間よ、Gでいられるか?(G!) 100、100(100!) ストリートから来たって言うんだろ?(ストリート!) 100、100(じゃあ、100%正直でいよう!) 私と100%正直に(くそっ!) 100、100(100!)
Sometimes I feel you're worse than a bitch Why you be actin' all scary? If you did it, you did it, just say the shit At least have the kahunas to tell me Now you watchin' from the outside I can see you, what you lookin' at? When you was on the inside I noticed how much you was feelin' yourself Fuck you and whoever you're screwin' Don't care no more 'bout what you're doin' Hope she cheat on you and leave you ruined I'm so turnt up cause you went and pissed me off
時々、私はあなたが女よりもひどいと思う なぜそんなに怖がっているの? もしあなたがやったのなら、やったって言いなさい せめて、私に言う勇気を持てばいいのに 今は外から見てるんだろ? 私はあなたが見えるわ、何を見てるの? あなたが中に入っていた時 私はあなたがどれほど自分自身に酔っているかに気づいたのよ あなたも、あなたが寝てる奴も、くそくらえ もうあなたのすることなんて気にならないわ 彼女に裏切られて、めちゃくちゃになってしまえばいいのに 私はすごく興奮してるわ、だってあなたは私を激怒させたのよ
You mistakin' me for somebody else But see you're only foolin' yourself You ain't got nothin' I want I'm way better with you gone
あなたは私を別人だと勘違いしてる でも、あなたはただ自分自身を騙しているだけ あなたは私が欲しいものは何も持ってない あなたはいない方がずっとマシよ
I was cool all by my lonesome, oh until you came alone You convinced me to be loyal while you go do what you want If I did the same to you, oh you would tell me that I'm wrong I ain't gon' lie, I would respect you if you knew to...
私は一人で十分にクールだったのよ、あなたが現れるまでは あなたは私が忠実であり続けるように説得したのに、あなたは自分のやりたいことをする もし私があなたに同じことをしたら、あなたは私が間違っていると言うでしょう 嘘じゃないわ、あなたが知っているなら、私はあなたを尊敬するわ...
Keep it 100 with me (100!) 100, 100 (100, 100 with me!) Homie can you keep it G? (G!) 100, 100 (100!) Say that you come from the streets (the streets!) 100, 100 (well keep it 100 then!) Keep it 100 with me (damn!) 100, 100 (100!)
私と100%正直に(100!) 100、100(私と100、100!) 仲間よ、Gでいられるか?(G!) 100、100(100!) ストリートから来たって言うんだろ?(ストリート!) 100、100(じゃあ、100%正直でいよう!) 私と100%正直に(くそっ!) 100、100(100!)
I'ma keep this shit 100, damn She the bomb like Osama Keep it real, I'ma let you meet my mama Don't care if you blow it back like condom All these 100s, niggas, only commas Diamonds bright like the inside of a tunnel Keri think I'm Ben Franklin cause I'm 100 Stack them Ms and live every day like the summer I'ma pull up kickin' shit like I'm a punter Catch me ridin' with my dogs like a hunter Keep ice on like a fuckin' penguin Baby know I'm rock solid like the cement I'll change seasons for no reason I might fuck her and leave her if she don't...
俺はこれを100%正直に話すぜ、くそっ 彼女はオサマみたいに最高だ 正直に言わせてもらうけど、ママに会わせたい コンダムみたいに、奥まで入れろとか言わなくてもいいぜ この100ドル札は全部、ニガー、カンマしかない ダイヤモンドはトンネルの中みたいに輝いてる ケリーは俺をベンジャミン・フランクリンだって思ってる、だって俺は100%だからな Msを積み重ねて、毎日を夏みたいに生きるんだ パンターみたいに蹴って、乗り込むぜ ハンターみたいに、犬たちと一緒に乗ってるんだ ペンギンみたいに、アイスをずっとつけてる ベイビー、俺はコンクリートみたいに頑丈だってわかってるだろ 理由もなく季節を変えるぜ 彼女とヤって、もし彼女が...ってことはするかもな
Keep it 100 with me (100!) 100, 100 (100, 100 with me!) Homie can you keep it G? (G!) 100, 100 (100!) Say that you come from the streets (the streets!) 100, 100 (well keep it 100 then!) Keep it 100 with me (damn!) 100, 100 (100!)
私と100%正直に(100!) 100、100(私と100、100!) 仲間よ、Gでいられるか?(G!) 100、100(100!) ストリートから来たって言うんだろ?(ストリート!) 100、100(じゃあ、100%正直でいよう!) 私と100%正直に(くそっ!) 100、100(100!)