Heaven on Earth We need it now I'm sick of all of this Hanging around Sick of sorrow Sick of the pain Sick of hearing again and again That there's gonna be Peace on Earth
地上の天国 今すぐ必要だ こんなことにはもううんざりだ いつまでも続くなんて 悲しみにもうんざり 苦痛にもうんざり 何度も何度も聞くことにもうんざりだ 地上に平和が訪れると
Where I grew up There weren't many trees Where there was we'd tear them down And use them on our enemies They say that what you mock Will surely overtake you And you become a monster So the monster will not break you
私が育った場所には 木はあまりなかった 木があったとしても、私たちはそれを切り倒し 敵に立ち向かうために使った あなたが嘲笑うものは 必ずあなたに襲いかかる そしてあなたは怪物になる だから怪物はあなたを壊さない
And it's already gone too far Who said that if you go in hard You won't get hurt?
もうすでに手遅れだ 強く立ち向かえば 傷つかないと誰が言った?
Jesus, can you take the time To throw a drowning man a line? Peace on Earth Tell the ones who hear no sound Whose sons are living in the ground Peace on Earth No whos or whys No one cries like a mother cries For peace on Earth She never got to say goodbye To see the colour in his eyes Now he's in the dirt Peace on Earth
イエスよ、少し時間を割いて 溺れる者に手を差し伸べてはくれないか? 地上に平和を 何の音も聞こえない者に伝えてくれ 息子たちが土の中で生きている者に 地上に平和を 誰がとか、なぜとかは関係ない 母親の叫び声のように泣く者はいない 地上に平和を 彼女は別れを告げることさえできなかった 彼の瞳の色を見ることも 今は土の中だ 地上に平和を
They're reading names out Over the radio All the folks, the rest of us Won't get to know Sean and Julia Gareth, Ann and Breda Their lives are bigger than Any big idea
ラジオで名前を読み上げている すべての人々、残りの私たちには 知る由もない ショーンとジュリア ギャレス、アンとブレンダ 彼らの命はどんな大義よりも尊い
Jesus, can you take the time To throw a drowning man a line? Peace on Earth To tell the ones who hear no sound Whose sons are living in the ground Peace on Earth Jesus, in the song you wrote The words are sticking in my throat Peace on Earth Hear it every Christmas time But hope and history won't rhyme So what's it worth? This peace on Earth
イエスよ、少し時間を割いて 溺れる者に手を差し伸べてはくれないか? 地上に平和を 何の音も聞こえない者に伝えてくれ 息子たちが土の中で生きている者に 地上に平和を イエスよ、あなたが書いた歌の中で 言葉が喉に詰まる 地上に平和を 毎年クリスマスに耳にする でも希望と歴史は韻を踏まない だから何の価値があるんだ? この地上の平和は
Peace on Earth Peace on Earth Peace on Earth
地上に平和を 地上に平和を 地上に平和を