Focus

この曲は、NIKIが複雑な恋愛模様を歌ったものです。相手は感情表現が苦手で、過去に傷ついているため、本心を見せようとしない様子がわかります。NIKIは、彼の態度に疑問を持ち、本気で自分のことを好きなのか、それともただ遊びなのかと悩んでいます。相手にもう少し自分の気持ちに向き合ってほしいという切実な願いが込められています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

You're a complicated puzzle I so badly want to piece together to justify my mental strife Could the big picture maybe Muffle all the sirens going off And then my friends can't say they were right

あなたは解き明かしたい複雑なパズル 心の苦しみを正当化するために必死にピースを繋ぎ合わせようとしている 大きな絵が見えても 頭の中でサイレンが鳴り止まない そして友人は私が間違っているとわかるだろう

No, guys, I swear he's not emotionally unavailable He's just traumatized No, guys, I swear he's not a lost cause It's just he hasn't met the girl that'll fix his life (But who am I kidding?) Your eyes ever-shifting Something's always missing Why can't you look at what's in front of you?

ダメよ、みんな、彼は感情的に無関心じゃないのよ ただトラウマを抱えているだけなの ダメよ、みんな、彼はダメじゃないわ ただ人生を救ってくれる女の子に出会えていないだけなの(でも、誰が信じられるの?) あなたの目はいつも泳いでいる 何かがいつも欠けている どうして目の前のものを見られないの?

Focus for once What is it that you want? You'd probably burst into flames If you ask yourself that I shouldn't stick around You got a girl that's a friend in еvery town Who's the cliché, who's the clown? Which onе's me, which one's you? Either way, it's true Wish you'd focus on what's in front of you right now

一度だけ集中してみて あなたは一体何を望んでいるの? もし自分自身に問いかけたら炎に包まれるだろう そばにいてはいけない あなたはいつも新しい友達を探している 誰が陳腐で、誰が道化師? どちらが私で、どちらがあなた? どっちにしても真実 今、目の前のものに集中して欲しい

Wish you'd focus on what's in front of you right now

今、目の前のものに集中して欲しい

Don't talk to me about your last date I'm seething through my smile I hope she stubs her toe next time she texts Her name is probably Cecilia She shops at Aritzia And has your lips all over her neck

あなたの前回のデートの話はしないで 私は笑顔の裏で煮えくり返っている 今度彼女がメッセージを送ってくる時にはつまづいてほしい 彼女の名前はおそらくセシリアでしょう 彼女はアリッツィアで買い物をする そしてあなたの唇が彼女の首中にいっぱい

What are the odds that you actually like me, not just the chase? Probably embarrassingly low Are you the exception or do I just like your music taste? I can't tell, I don't know What's important to you? (God knows!) I keep lookin' for clues (Oh, no!) Be a big boy and face the fucking truth

あなたが本当に私を好きで、ただ追いかけているだけじゃない確率は? 恐らく恥ずかしくなるほど低い あなたは例外なの?それとも私はただあなたの音楽の趣味が好きなの? わからない、わからない あなたにとって何が大切なの? (神のみぞ知る!) 私はいつも手がかりを探している(ああ、ダメ!) 大人になって、クソみたいな真実と向き合うのよ

Focus for once What is it that you want? You'd probably burst into flames If you ask yourself that I shouldn't stick around You got a girl that's a friend in every town Who's the cliché, who's the clown? Which one's me, which one's you? Either way it's true Wish you'd focus on what's in front of you right now

一度だけ集中してみて あなたは一体何を望んでいるの? もし自分自身に問いかけたら炎に包まれるだろう そばにいてはいけない あなたはいつも新しい友達を探している 誰が陳腐で、誰が道化師? どちらが私で、どちらがあなた? どっちにしても真実 今、目の前のものに集中して欲しい

Wish you'd focus on what's in front of you

目の前のものに集中して欲しい

(Focus for once) (You know what you want)

(一度だけ集中してみて) (あなたが何を望んでいるのか知っている)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

NIKI の曲

#ポップ

#シンガーソングライター

#インドネシア